Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bass technician
Instrument technician
Road crew member
Senior Experts Members
Senior Member
Senior Non-Commissioned members
Senior cabin crew member
Senior instrument technician
Senior member
Senior member of the military

Vertaling van "try senior members " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
senior member

membre émérite | membre honoraire | membre retraité


senior member of the military

responsable des forces armées








road crew member | senior instrument technician | bass technician | instrument technician

assistante technique en instruments | technicienne en instruments | technicien en instruments | technicien en instruments/technicienne en instruments






Senior Non-Commissioned members

militaires du rang supérieurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As we tried to develop in our report, our view was that it is very important from the point of view of the commissioners who wrote this report that there be a constant relationship between remuneration of judges and remuneration of the senior members of the bar from whose ranks the judiciary are drawn, so that there will be, in effect, capacity to attract the judiciary from this group.

Comme nous avons voulu le montrer dans notre rapport, il est très important, pour les commissaires qui l'ont rédigé, de conserver toujours le même rapport entre la rémunération des juges et celle des avocats chevronnés parmi lesquels on choisit les futurs juges, afin de pouvoir attirer des membres de ce groupe dans la magistrature.


The response from the committee was attenuated when a senior member of the Senate staff — she is named in the transcript, but I won't mention her here; she was just trying to do her job — said:

La réponse du comité a été atténuée par les propos d'une employée de haut niveau du Sénat qui est nommée dans la transcription, mais que je ne nommerai pas ici, car elle essayait seulement de faire son travail. Je la cite :


As a proud Albertan, I'm deeply offended by senior members of the Harper government who try to characterize people like me as hostile to the interests of Alberta and hostile to the interests of our key industry.

Je suis fier d'être Albertain et je suis profondément blessé lorsque des membres haut placés du gouvernement Harper essaient de soutenir que je fais partie de ceux qui vont à l'encontre des intérêts de l'Alberta et de cette industrie si importante.


19. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa, and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily through the judicial system; deplores the killing of at lea ...[+++]

19. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens dans l'État d'Orissa, et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer en toute sécurité; souligne la nécessité, pour toutes les personnes accusées, y compris les hauts fonctionnaires de police, d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Calls on the President of India to reinstate peace in Orissa through the imposition of presidential law and to place Kandhamal district under the control of the Indian army in order to restore confidence to the victims; underlines the need to guarantee the victims assistance and prompt rehabilitation; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily by proper courts of law;

16. demande au président de la République de l'Inde de rétablir la paix dans l'État d'Orissa en imposant la loi présidentielle et de charger l'armée indienne d'assurer le contrôle du district de Kandhamal, et ce afin de redonner confiance aux victimes; souligne la nécessité de garantir que les victimes bénéficient d'une assistance et soient rapidement rétablies dans leurs droits; souligne également qu'il est nécessaire que tous les accusés, y compris les plus hauts responsables de la police, soient jugés par des tribunaux compétents, selon des procédures accélérées;


25. Expresses deep concern at the recent attacks on Christians in Orissa (many of whom were of Dalit origin), and Kandhamal district in particular; underlines the need to guarantee immediate assistance and support to the victims, including compensation to the Church for damage inflicted on its property and to individuals whose private property has similarly been damaged; urges the authorities to enable those who were forced to flee from their villages to return safely; stresses the need for all those accused, including senior members of the police, to be tried speedily through the judicial sys ...[+++]

25. exprime sa vive préoccupation devant les attaques récentes contre des chrétiens en Orissa (dont bon nombre sont d'origine Dalit), et notamment dans le district de Kandhamal; souligne la nécessité de garantir une assistance et un soutien immédiats aux victimes, y compris une compensation à l'Église pour les dommages causés à ses biens, ainsi qu'aux personnes dont la propriété privée a également subi des dégradations; demande instamment aux autorités de permettre aux personnes qui ont été forcées de fuir leurs villages de les réintégrer en toute sécurité; souligne la nécessité, pour toutes les personnes accusées, y compris les hauts ...[+++]


While Mr. Crupi was trying to negotiate yet another very questionable contract, this young man was bringing all of these goings-on to the attention of senior members of the RCMP.

Pendant que M. Crupi essayait de négocier un autre contrat douteux, ce jeune homme informait les cadres supérieurs de la GRC de toutes ces manigances.


13. Calls on the future Cambodian parliament to make sure that international standards of fairness will be applied by the future Tribunal to try senior members of the Khmer Rouge and that this project of national reconciliation will not succumb to the serious deficiencies of the Cambodian judiciary;

13. demande au prochain Parlement cambodgien de s'assurer que les règles internationales en matière d'équité s'appliqueront au tribunal spécial chargé de juger les hauts responsables khmers rouges, d'une part, et que les graves lacunes du système judiciaire n'empêcheront pas l'aboutissement de ce projet de réconciliation nationale, d'autre part;


13. Calls on the future Cambodian parliament to make sure that international standards of fairness are being applied for the future Tribunal to try senior members of the Khmer Rouge and that this project of national reconciliation will not succumb to the serious deficiencies of the Cambodian judiciary;

13. demande au prochain Parlement cambodgien de s'assurer que les règles internationales en matière d'équité s'appliqueront au tribunal spécial chargé de juger les hauts responsables khmers rouges, d'une part, et que les graves lacunes du système judiciaire n'empêcheront pas l'aboutissement de ce projet de réconciliation nationale, d'autre part;


Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, it is unfortunate that, under the terrible circumstances in which the world finds itself, and as Canadians are trying to work their own way through the situation, we have had less than custody of the tongue demonstrated by senior members of the government.

L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, il est bien malheureux que dans ces terribles circonstances où se trouve le monde aujourd'hui, et alors que les Canadiens essaient de se faire une idée sur la situation, certains parlementaires de premier plan aient manqué de vigilance dans leurs propos.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try senior members' ->

Date index: 2023-07-29
w