Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trying to build barriers yet again » (Anglais → Français) :

On the one hand, borders are being torn down, while on the other you are trying to build barriers yet again.

D’une part, les frontières sont démantelées alors que, d’autre part, vous essayez d’ériger encore une fois des barrières.


Mr. Speaker, the NDP and their leader are trying to fool Canadians yet again.

Monsieur le Président, le NPD et son chef tentent encore une fois de rouler les Canadiens dans la farine.


Again, as we are trying to build an economy, trying to take the government at its word and trying to be innovative and entrepreneurial, not only did we have a problem with the rail lines, but we also heard that the flight service centre would be removed from our airport.

Là encore, alors que nous tâchions de bâtir une économie, d'obliger le gouvernement à respecter sa parole et de faire preuve d'innovation et d'esprit d'entreprise, non seulement nous avions un problème avec les lignes de chemin de fer, mais nous apprenions aussi que notre aéroport allait perdre son centre d'information de vol.


Why is the government trying to hurt workers yet again by reducing funding to the organization that is responsible for their safety?

Pourquoi ce gouvernement s'attaque-t-il encore aux travailleurs en réduisant les budgets de l'organisme responsable de leur sécurité?


Now we have another opportunity to protect Canadians and the hon. member is trying to delay it yet again.

Nous avons à nouveau la possibilité de protéger les Canadiens et le député essaie de retarder les choses encore une fois.


After all, France and Holland exercised their fundamental right to say ‘no’ to this and yet again you are trying to sneak large parts of the Constitution in through the back door.

Après tout, la France et la Hollande ont exercé leur droit fondamental de dire «non» à celle-ci, et pourtant, vous essayez une nouvelle fois de faire rentrer subrepticement, par la petite porte, des éléments importants de cette Constitution.


Yet again, however, you fail or you are unwilling to understand the thrust of the latter part of my question. It suggests that there are vast amounts of money removed from places such as Nigeria and the Congo and now in European banks which many people over the years have tried to find a means of returning to the people of Nigeria and the Congo without success.

Toutefois, il semble que vous ne comprenez pas ou que vous ne voulez pas comprendre l'idée maîtresse de la seconde partie, qui suggère que d'énormes sommes d'argent ont été retirées de pays tels que le Nigeria et le Congo, qu'elles se trouvent actuellement dans des banques européennes et que, depuis des années, de nombreuses personnes tentent de les renvoyer au peuple nigérien et congolais, en vain.


The compound-feed industry, however, has been trying yet again to exert influence through the Council and to overturn the principle of open declarations.

Une fois de plus, les représentants de l'industrie des aliments composés pour animaux ont tenté d'influencer le Conseil et de supprimer la déclaration ouverte. Je pars du principe que cette fois-ci, ils n'y parviendront pas.


Perhaps, Mr Lange, you could try again to reach some sort of compromise with the Council during an overnight meeting. In that way, we will all be relieved from having to decide on a matter of principle, that is whether to vote against your very good report – which I would dearly like to vote for – or else, I think it is fair to say, to vote against the environment, by procrastinating yet again.

Monsieur Lange, peut-être pourriez-vous faire une dernière tentative de compromis avec le Conseil en séance de nuit, de manière à ce que nous ne nous trouvions plus devant ce cas de conscience consistant à devoir voter contre votre excellent rapport - que je souhaiterais pourtant approuver - et même, devrait-on presque dire, à devoir voter contre l'environnement en faisant une fois de plus traîner les choses.


When I became aware of this attempt to slide in via the back door what has been an inordinately controversial and divisive experience over the past 20, 30, 40 years - that is, trying to, in effect, appease yet again the Quebecois nationalists and to some extent the Quebecois secessionists by the use of language that, as Professor Nemni points out, keeps changing, and we keep trying to find new formulas to say the same thing - I felt that I had to attend and once again expr ...[+++]

Quand j'ai appris qu'on tentait d'introduire en sourdine une solution à un problème qui sème la controverse et la division depuis 20, 30 ou 40 ans - c'est-à-dire, dans les faits, tenter une fois de plus d'apaiser les nationalistes québécois et, dans une certaine mesure, les sécessionnistes québécois au moyen d'une formulation qui, comme M. Nemni l'a souligné, change sans arrêt, ce qui nous oblige à trouver de nouvelles formules pour dire la même chose -, je me suis dit que je me devais d'être présent et, une fois de plus, d'exprimer mes préoccupations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to build barriers yet again' ->

Date index: 2021-05-12
w