Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Region struck by a particle
Struck side of the tested vehicle

Traduction de «tsunami that struck » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
struck side of the tested vehicle

côté heurté du véhicule d'essai


region struck by a particle

région frappée par une particule


certificate attesting that the vessel has been struck off the register of fishing vessels

certificat de radiation du navire des registres d'immatriculation des navires de pêches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Summit leaders discussed the aftermath of the devastating earthquake and tsunami which struck East Japan on 11 March.

Les dirigeants participant au sommet ont discuté des conséquences du séisme et du tsunami dévastateurs qui ont frappé l'est du Japon le 11 mars.


12. Welcomes the Commission engagement to seek the commitment of the EU partners to highest safety standards, ambitious stress-testing of nuclear power plants and enhanced international cooperation; following the unprecedented earthquake and tsunami that struck Japan and caused the ongoing nuclear crisis at the plant in Fukushima, expects that the EU-Russia Summit to provide a fresh impetus in tightening international nuclear safety requirements;

12. se félicite des efforts de la Commission visant à ce que les partenaires de l'UE s'engagent en faveur de normes plus élevées en matière de sécurité, de tests de résistance ambitieux pour les centrales nucléaires européennes et d'une coopération internationale plus poussée; à la suite du tremblement de terre et du tsunami sans précédent qui ont frappé le Japon et causé la crise nucléaire actuelle de la centrale de Fukushima, attend du sommet UE-Russie qu'il donne un nouvel élan au renforcement des exigences internationales en matière de sûreté nucléaire;


At the request of Japan, the European Commission activated the European Civil Protection Mechanism to provide assistance in the aftermath of the devastating earthquake and tsunami that struck the country on 11 March.

À la demande du Japon, la Commission européenne a déclenché le mécanisme européen de protection civile pour prêter main-forte au pays au lendemain du séisme et du tsunami dévastateurs qui l'ont frappé le 11 mars.


A. having regard to the devastating earthquake and the tsunami which struck Japan and the Pacific region on 11 March 2011, resulting in the death or disappearance of thousands of people and causing considerable material damage,

A. considérant le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars 2011, provoquant des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (LT) I voted in favour of this motion for a resolution, because the devastating earthquake and the tsunami which struck Japan and the Pacific region on 11 March this year resulted in the death or disappearance of thousands of people and caused considerable material damage.

− (LT) J’ai voté en faveur de cette proposition de résolution, car le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars dernier ont fait des milliers de morts et de disparus et des dégâts matériels considérables.


– (FR) The earthquake and the tsunami that struck Japan on 11 March have led to the deaths of many thousands of people (the current count exceeds 27 000 dead and missing), and have caused considerable material damage.

– Le tremblement de terre et le tsunami qui ont frappé le Japon le 11 mars dernier ont causé la disparition de plusieurs milliers de personnes - le bilan actuel dépasse les 27.000 morts et disparus - et provoqué des dégâts matériels considérables.


A. having regard to the devastating earthquake and the tsunami which struck Japan and the Pacific region on 11 March last, resulting in the death or disappearance of thousands of people and causing considerable material damage,

A. considérant le tremblement de terre dévastateur et le tsunami qui ont frappé le Japon et la région Pacifique le 11 mars dernier, provoquant des milliers de morts et disparus et des dégâts matériels considérables,


[7] In 1998 a tsunami struck the north-west coast of Papua New Guinea claiming 2 200 lives.

[7]En 1998, un tsunami a frappé la côte nord-ouest de la Papouasie – Nouvelle-Guinée et a coûté la vie à 2 200 personnes.


The Commission took another step forward today in its action to help rehabilitate the fisheries and aquaculture sector in the areas hit by the tsunami that struck in the Indian Ocean on 26 December.

La Commission vient de compléter les mesures prises dans le cadre de son action d'aide à la réhabilitation du secteur de la pêche et de l'aquaculture dans les zones touchées par le tsunami survenu dans l'océan Indien le 26 décembre dernier.


The dilemma that the provisions of the current act place charities in was illustrated by the humanitarian assistance efforts that occurred after the tsunami disaster struck Asia.

Le dilemme auquel font face les organismes caritatifs en raison de la loi actuelle a été illustré par les efforts d'aide humanitaire déployés à la suite du tsunami qui a frappé en Asie.




D'autres ont cherché : region struck by a particle     tsunami that struck     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tsunami that struck' ->

Date index: 2024-08-11
w