Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghan-stitch
Algerian-Tunisian Summit
Civil servant
Civil service officer
Civil service official
Government employee
Government officer
Idiot-stitch
LTDH
Public employee
Public servant
Railway-stitch
Republic of Tunisia
TND
Tricot-stitch
Tunisia
Tunisian
Tunisian League for the Defence of Human Rights
Tunisian League of Human Rights
Tunisian Republic
Tunisian crochet
Tunisian dinar
Tunisian stitch

Traduction de «tunisian civil » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tunisian crochet [ tunisian stitch | tricot-stitch | afghan-stitch | railway-stitch | idiot-stitch ]

crochet tunisien [ point tunisien ]


Tunisian League for the Defence of Human Rights | Tunisian League of Human Rights | LTDH [Abbr.]

Ligue Tunisienne de Défense des Droits de l’Homme | Ligue tunisienne des droits de l'homme | LTDH [Abbr.]








Agreement between the Government of Canada, the United Kingdom, Australia, New Zealand and India, and the Government of the Tunisian Republic concerning Commonwealth War Cemeteries, Groves and Memorials in Tunisia

Accord entre les gouvernements du Canada, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande et de l'Inde et le gouvernement de la République Tunisienne concernant les cimetières, sépultures et monuments militai






Tunisia [ Republic of Tunisia | Tunisian Republic ]

Tunisie [ République tunisienne ]


civil servant | public servant | public employee | civil service officer | civil service official | government employee | government officer

fonctionnaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lastly, Tunisian civil society, which played a key role in the transition (hence the award of the Nobel Peace Prize to the National Dialogue Quartet in 2015), is closely involved in the process, primarily through the regular tripartite dialogues on the main areas of EU-Tunisia cooperation which take place before each of our subcommittee meetings.

Enfin, la société civile tunisienne, acteur fondamental de la transition (ce qui a valu au Quartet du dialogue national le Prix Nobel de la Paix 2015), est largement impliquée, notamment à travers des dialogues tripartites réguliers sur les grands chapitres de la relation UE-Tunisie et qui précèdent toutes les réunions de nos sous-comités.


- A tripartite dialogue between the EU institutions, Tunisian civil society and Tunisian authorities, unique in the region, was launched by Commissioner Johannes Hahn in Tunis in April 2016 to foster and maintain relations and close cooperation between civil society and representatives of the Tunisian and European public authorities with regard to the key issues and challenges facing Tunisia today to ensure the democratic transition and guarantee better living conditions for all citizens;

- Un dialogue tripartite entre institutions européennes, la société civile tunisienne et les autorités publiques tunisiennes a été lancé par le commissaire Hahn à Tunis en avril 2016. Cette initiative, qui est unique dans la région, a permis de renforcer la coopération entre société civile et autorités et a donné l'occasion de discuter des défis que la Tunisie doit relever afin d'assurer le parachèvement de la transition démocratique et de garantir de meilleures conditions de vie pour tous les citoyens.


Furthermore, the EU calls for the full and transparent involvement of Tunisian civil society in the different steps of this process.

L'UE appelle, en outre, à la participation totale et transparente de la société civile tunisienne aux différents stades de ce processus.


It is important to recall that, since 2011 the EU has provided substantial support to Tunisian civil society and will certainly continue to do so in the coming years.

Il convient de rappeler que, depuis 2011, l'UE a apporté un soutien considérable à la société civile tunisienne et continuera sans nul doute dans cette voie dans les années à venir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
While continuing to support the democratic reform process, it focusses on effective and decisive EU action on the following priority areas: investing in youth; promoting socio-economic development; reducing social disparities (including regional imbalances); supporting Tunisian civil society; promoting public administration reform; better managing migration and mobility; fighting corruption, and addressing security issues.

Tout en maintenant le soutien au processus de réforme démocratique, elle se concentre sur une action efficace et déterminante de l'UE dans les domaines prioritaires suivants: investir dans la jeunesse, favoriser le développement socio-économique, réduire les disparités sociales (y compris les disparités régionales), soutenir la société civile tunisienne, encourager la réforme de l'administration publique, mieux gérer les migrations et la mobilité, combattre la corruption et remédier aux problèmes de sécurité.


G. whereas the Citizen’s Summit, a side event to the official WSIS event, organised by a coalition of a number of international NGOs along with Tunisian organisations, was obstructed and prevented by the Tunisian authorities; likewise, the Citizen’s Summit website and other Tunisian civil society websites were blocked in all areas of Tunisia, except inside the official WSIS venue,

G. considérant que les autorités tunisiennes ont entravé et empêché la tenue du sommet des citoyens, une manifestation parallèle au sommet officiel du SMSI, organisée par une coalition de plusieurs ONG internationales ainsi que des organisations tunisiennes; considérant que, de la même manière, le site web du sommet des citoyens et d'autres sites web de la société civile tunisienne ont été bloqués dans toutes les régions de Tunisie, excepté à l'endroit où s'est tenu le sommet officiel du SMSI,


G. whereas a group of seven leading Tunisian figures went on hunger strike one month before the Summit to protest against all the obstacles placed in the way of Tunisian civil society and, in particular, human rights defenders, lawyers, magistrates and journalists,

G. considérant qu'un groupe de sept personnalités tunisiennes avait entamé une grève de la faim, un mois avant le Sommet, afin de protester contre toutes les entraves dont font l'objet la société civile tunisienne et notamment, les défenseurs des droits de l'homme, les avocats, les magistrats et les journalistes,


In September 2005 the EU Troika attempted to deliver a demarche to the Tunisian authorities on the Tunisian Civil Society Organisation.

En septembre 2005, la troïka européenne a voulu entreprendre des démarches à propos de la Société civile tunisienne auprès des autorités du pays.


Direct and regular contact is maintained with the different sectors of Tunisian civil society and the Tunisian authorities to overcome the current difficulties.

Nous maintenons des contacts directs et réguliers avec les différents secteurs de la société civile tunisienne et avec les autorités tunisiennes, afin de surmonter les difficultés actuelles.


Mrs Flautre who spoke before me has, for example, already highlighted the Tunisian issue, with a series of extremely conflicting positions, and perhaps it is not a coincidence that it was two representatives from Tunisian civil society that were prevented from taking part in the afore-mentioned Sana’a Conference: this is the only thing that I was able to notice in the organisation of this conference.

Mme Flautre, qui s’est exprimée avant moi, a par exemple déjà souligné le problème de la Tunisie, avec une série de positions extrêmement contradictoires, et peut-être n’est-ce pas une coïncidence que ce soient précisément deux représentants de la société civile tunisienne qui aient été empêchés de prendre part à la conférence de Sana’a susmentionnée: c’est la seule chose que j’ai pu remarquer dans l’organisation de la conférence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisian civil' ->

Date index: 2022-08-12
w