Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products
Baker's dozen
Deep basted turkey
Devil's dozen
Doz
Doz.
Dozen
Dozen-up
Dz
Dz.
Facility for Refugees in Turkey
Fat-basted turkey
Fattening turkeys
Long dozen
Manage turkey breeding
Pre-basted turkey
Printer's dozen
Refugee Facility for Turkey
Scabby head of turkeys
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey pox
Turkey stag
Turkeys for fattening

Traduction de «turkey dozens » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
baker's dozen [ printer's dozen | devil's dozen | long dozen ]

treize à la douzaine [ treize-douze | treize douze | treize pour douze ]




supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products [ Order establishing the method for allocating the import access quantity for turkey and turkey products ]

Arrêté sur la méthode d'allocation de quotas (dindons, dindes et leurs produits) [ Arrêté établissant la méthode d'allocation de quotas de dindons, de dindes et de leurs produits ]




Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement


deep basted turkey [ pre-basted turkey | fat-basted turkey ]

dinde imprégnée en profondeur [ dinde injectée en profondeur | dinde préarrosée | dinde pré-arrosée ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In fact, the average Canadian consumes nearly 31 kilograms of chicken meat per year, and still has a healthy appetite for 15 dozen eggs and four kilograms of turkey meat.

De fait, le Canadien moyen consomme près de 31 kilogrammes de viande de poulet par année, et il lui reste encore suffisamment d'appétit pour y ajouter 15 douzaines d'œufs et quatre kilogrammes de viande de dindon.


For example, Lilydale, headquartered in Edmonton, ships out 147,000 dozen Canadian eggs and 2.6 million kilograms of Canadian turkey and chicken a week.

Par exemple, Lilydale, dont le siège social est à Edmonton, expédie 147 000 douzaines d'oeufs canadiens et 2,6 millions de kilogrammes de dinde et de poulet canadiens chaque semaine.


19. Expresses its relief over the release, pending trial, of journalists Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir and Coşkun Musluk as an important step in restoring respect for fundamental freedoms in Turkey; underlines, however, that their release should not obscure the fact that dozens more journalists are still imprisoned;

19. constate avec soulagement que les journalistes Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir et Coşkun Musluk ont été libérés dans l'attente du procès, ce qui marque une étape importante dans le rétablissement du respect des libertés fondamentales en Turquie; souligne, néanmoins, que leur libération ne doit pas occulter le fait que des douzaines d'autres journalistes sont encore emprisonnés;


This is an obligation that Turkey will have to honour in accordance with the accession negotiations. I also feel that Turkey must consider repealing clause 301 of its Penal Code, which is being used to charge dozens of Turkish writers with insulting Turkishness.

Je pense également que la Turquie doit abroger l’article 301 du code pénal, qui est utilisé pour inculper des dizaines d’écrivains turcs pour «insulte à la Turquie».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is an obligation that Turkey will have to honour in accordance with the accession negotiations. I also feel that Turkey must consider repealing clause 301 of its Penal Code, which is being used to charge dozens of Turkish writers with insulting Turkishness.

Je pense également que la Turquie doit abroger l’article 301 du code pénal, qui est utilisé pour inculper des dizaines d’écrivains turcs pour «insulte à la Turquie».


The loss in the European Union due to these disasters has been enormous, hundreds of lives lost, and 15.000 persons were killed in the first earthquake in Turkey. Dozens of billions of Euro have been the direct economic costs (about 20 billion only in the wake of the storms in France and hundreds of millions as a consequence of the oil spill).

Les coûts économiques directs se chiffrent par dizaines de milliards d'euros (environ 20 milliards rien qu'au lendemain des tempêtes en France et des centaines de millions à la suite du déversement d'hydrocarbures).


For example, although it is directly critical of the Socialist government of Cuba for repressing ‘free’ journalism, it is particularly polite and cautious in the case of Turkey and Ukraine, even though it is a well-known fact that dozens of journalists are in prison in Turkey and that a journalist was murdered during the last round of elections in Ukraine.

Par exemple, tout en critiquant le gouvernement socialiste de Cuba pour la répression de la presse "libre", il est très amène et prudent dans le cas de la Turquie et de l’Ukraine, bien que l’on sache qu’en Turquie des dizaines de journalistes sont en prison et qu’en Ukraine un journaliste a été assassiné lors des dernières élections.


Subsequent events on the Ottoman eastern front, so important in the formation of European and American attitudes to Turkey, earn at most a few dozen lines.

Les évènements subséquents survenus sur le front oriental ottoman, et ayant joué un rôle si important dans la formation des attitudes européennes et américaines à l'égard de la Turquie, font l'objet de tout au plus une douzaine de lignes.


Has the Commission taken up the entire issue with the Turkish authorities who are calling for closer relations between their country and the Union, while dozens of tons of heroin and other narcotic substances pour into Europe from Turkey every year?

La question a-t-elle été soulevée auprès des autorités turques qui appellent de leurs vœux un resserrement des relations de leur pays avec l’Union, au moment même où des dizaines de tonnes d’héroïne et d’autres produits stupéfiants en provenance de la Turquie inondent chaque année notre territoire ?


The human and economic losses due to the disasters that have struck EU recently these disasters have been enormous: hundreds of lives lost -15.000 dead in the first earthquake in Turkey- and dozens of billions of Euro of direct economic costs (about 20 billions in the sole case of French storms).

Les pertes humaines et économiques causées par ces catastrophes ont été considérables: des centaines de morts (le premier tremblement de terre en Turquie a coûté la vie à 15 000 personnes) et des coûts économiques se chiffrant à des dizaines de milliards d'euros (environ 20 milliards pour les seules tempêtes françaises).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey dozens' ->

Date index: 2024-12-30
w