Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkey had much " (Engels → Frans) :

The 2000 Report noted that Turkey had much to do as regards transposing Community acquis in the areas of employment and social affairs.

Le rapport 2000 notait que la Turquie avait de grands efforts à accomplir pour se rapprocher de l’acquis communautaire dans les domaines de l’emploi et des affaires sociales.


When you take all that into account, at this point in time, for Canadian businesses — which may not have had much, if any, experience with Turkey — to consider creating those relationships with Turkey, is this the point in time that they should seriously consider it; or, because of all those uncertainties, would the business risk perhaps be too high?

Compte tenu de tout cela, à cette étape-ci, pour une entreprise canadienne — ayant peu ou pas d'expérience avec la Turquie — d'envisager de nouer des liens avec ce pays constitue un projet auquel elle devrait réfléchir sérieusement. Mais encore, compte tenu de toutes ces incertitudes, le risque serait-il trop élevé pour l'entreprise?


Turkey has been very much stabilized in terms of its economic system because Turkey had major financial crises in 2000 and 2001.

Le système économique turc a été très stabilisé, car la Turquie a connu des crises financières importantes en 2000 et en 2001.


Over a certain historical span — because I think, senator, you also made an important point that there have been some contrasting signals over time and some fluctuations that make it harder to assess, but when we look at it over a certain span of time — and this is reinforced by the most recent ongoing contacts we've had with Turkey at the senior level through the minister's visit and through senior officials — we do believe that Turkey sees itself very much as a coun ...[+++]

Si l'on observe l'évolution de ce pays pendant une longue période — car vous avez raison de dire, sénateur, qu'il a lancé des signaux contradictoires qui rendent la situation plus difficile à évaluer —, on peut en conclure, comme nous le faisons, que la Turquie se considère véritablement comme un pays de l'hémisphère occidental, et cette opinion est renforcée par les derniers contacts que nous avons eus avec eux à l'occasion de la visite du ministre et au niveau des hauts fonctionnaires.


Saskatchewan had grown to be one of the world's largest exporters of lentils, and much of our production was being exported as raw bulk commodity to processors in Turkey where the red lentils had to be peeled and split in half to be ready for human consumption.

La Saskatchewan est devenue une des plus grandes exportatrices mondiales de lentilles et la majorité de sa production est exportée en vrac vers des usines de transformation turques où les lentilles roses sont pelées, puis, coupées en deux pour être consommées.


Bulgaria, the state that, in 1878, was forced to give back to Turkey much of the part of Macedonia that had already been assigned to its territory, and subsequently had to watch as this area was taken over by Serbia, reconciled with the neighbours that had gained independence and was the first state to recognise the constitutional name of the Republic of Macedonia.

La Bulgarie, qui a été forcée, en 1878, de rendre à la Turquie une grande partie de la parcelle qui avait déjà été affectée à son territoire, et qui a ensuite assisté à l’annexion de cette parcelle par la Serbie, s’est réconciliée avec ceux de ses voisins qui ont acquis leur indépendance et a été la première à reconnaître le nom constitutionnel «République de Macédoine».


This shows that those forces that actually want to use all available means to create a different mood in Turkey, had deliberately chosen this day to mount an operation that we would regard as unacceptable, with the resultant situation inducing us to hold this evening’s debate, in which Turkey would yet again be the subject of much adverse comment, and we would end up doing a favour for those who do not want to see European democracy in Turkey.

Cela indique que ces opposants souhaitant en fait instaurer une autre disposition d’esprit en Turquie par tous les moyens possibles avaient justement choisi ce jour-là pour monter une opération que nous ne pourrions accepter et qui donnerait lieu au débat de ce soir où la Turquie ferait une fois de plus l’objet de nombreuses remarques négatives et où nous rendrions finalement aussi service à ceux qui ne souhaitent aucune démocratie européenne en Turquie.


The 2000 Report noted that Turkey had much to do as regards transposing Community acquis in the areas of employment and social affairs.

Le rapport 2000 notait que la Turquie avait de grands efforts à accomplir pour se rapprocher de l’acquis communautaire dans les domaines de l’emploi et des affaires sociales.


He basically asserted that this rather unidirectional approach that had been followed for decades in Turkey's foreign policy needed to be broadened and to engage much more widely in the world and especially in its own backyard where, of course, it had had a long history of presence and relations.

En gros, il soutenait que la Turquie devait élargir la vision quasi unidirectionnelle qu'elle suivait depuis des dizaines d'années et s'engager beaucoup plus profondément dans ses relations avec le monde et particulièrement, avec ses propres voisins, avec qui elle partage une histoire commune depuis fort longtemps.




Anderen hebben gezocht naar : noted that turkey had much     experience with turkey     take all     have had much     turkey     been very much     had with turkey     you also made     itself very much     processors in turkey     split in half     much     back to turkey     state     turkey much     mood in turkey     shows     subject of much     decades in turkey     basically asserted     engage much     turkey had much     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey had much' ->

Date index: 2022-11-12
w