Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facility for Refugees in Turkey
Fattening turkeys
Manage turkey breeding
Refugee Facility for Turkey
Republic of Turkey
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey stag
Turkeys for fattening

Vertaling van "turkey has indeed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement




Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indeed just today we launched two new projects to provide schooling and food security to 240,000 Syrian refugees in Turkey.

Aujourd’hui même, nous avons lancé deux nouveaux projets pour la scolarisation et la sécurité alimentaire en faveur de 240 000 réfugiés syriens en Turquie.


Indeed, Canada has a well-established trade relationship with Turkey and the country has a strong dependence on trade.

De fait, le Canada et la Turquie entretiennent d'excellentes relations commerciales, et la Turquie est fortement tributaire du commerce.


Turkey has indeed made good progress, but many points of concern must be addressed urgently.

La Turquie a effectivement fait des progrès importants, mais il reste de nombreux problèmes préoccupants à régler d’urgence.


When the EU decided to start accession negotiations, it was done in the hope and expectation that Turkey does indeed have a place in the European family.

Quand l’UE a décidé d’ouvrir des négociations d’adhésion, elle l’a fait dans l’espoir et l’attente que la Turquie ait vraiment une place au sein de la famille européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The 2006 Progress Report on Turkey mentions indeed that reforms undertaken by Turkey in 2004 and 2005 have had positive consequences on the execution of judgements of the European Court of Human Rights.

Le rapport d'évaluation de 2006 sur la Turquie indique en effet que les réformes lancées par la Turquie en 2004 et 2005 ont eu des conséquences positives sur l'application des arrêts de la Cour européenne des droits de l'homme.


It is quite interesting, by the way, to observe how the initial American euphoria which greeted the recommendation that Turkey should indeed become part of the Union has waned somewhat, because the United States of America is now no longer certain whether it really wants to see the European Union strengthened in this way by the addition of an independent Turkey that thinks and acts for itself; be that as it may, if Turkey does accede to the European Union, it will have to shed some of its nationalism.

En passant, il est assez intéressant d’observer comment l’euphorie américaine qui a d’abord accueilli la recommandation d’intégrer la Turquie dans l’Union est quelque peu retombée. En effet, les Américains ne sont plus si sûrs de vouloir vraiment une Union européenne renforcée par l’arrivée d’un État turc indépendant, qui pense et agit de manière autonome. Nonobstant, si la Turquie adhère à l’Union européenne, elle devra en partie laisser derrière elle ses élans nationalistes.


I am not saying that this incriminates the Turkish Government or that it incriminates the majority of Turkish public opinion, but if there is a section of public opinion which expresses itself in this way in Turkey, then we have to be more cautious in accepting Turkey and indeed cooperate with progressive forces in the country in order to bring about a real change of mind, without which there can be no real fusion between Turkey an ...[+++]

Je ne dis pas que cela compromet le gouvernement turc ou que cela compromet la majorité de l’opinion publique turque, mais si une partie de l’opinion publique s’exprime ainsi en Turquie, alors nous devons être plus prudents avant d’accepter la Turquie et nous devons en effet collaborer avec les forces progressistes dans le pays afin d’amener un véritable changement d’opinion, sans lequel il ne pourra y avoir de fusion réelle entre la Turquie et l’Union européenne.


Will the minister confirm whether Canada has indeed raised this issue with other NATO members, as the Minister of National Defence led us to believe last week, and will he tell us what measures Canada and NATO intend to take to make Turkey see reason?

Le ministre peut-il confirmer si le Canada a saisi l'OTAN de cette question, comme le présumait la semaine dernière le ministre de la Défense, et peut-il nous indiquer quels sont les moyens actuellement envisagés par le Canada et l'OTAN pour faire entendre raison à la Turquie?


Indeed, it is already a major actor, with the capacity to shape the course of events in the region: The EC and the Member States are, taken together, the single most important donor, and virtually the only bilateral donor in Azerbaijan, apart from Turkey.

En effet, elle joue déjà un rôle important et peut influencer le cours des événements dans la région : la CE et ses Etats membres sont, conjointement, le donateur le plus important et pratiquement le seul donateur bilatéral en Azerbaïdjan, abstraction faite de la Turquie.


That being said, I would certainly say that the routes that Turkey has established with the West, be it through NATO, through its ongoing negotiations with the European Union or even through our own Canadian-Turkish bilateral dialogue, have signaled to us a strong commitment, from Turkish officials, to those transatlantic ties, notwithstanding the fact that it is indeed difficult, at this moment, for Turkey to implement its immediate ``zero problems with neighbours'' regio ...[+++]

Je dirais sans hésitation que les liens que la Turquie a établis avec l'Occident, par l'OTAN, par ses pourparlers continus avec l'Union européenne ou même par notre propre dialogue bilatéral Canada-Turquie, témoignent de la forte détermination des autorités turques d'établir des liens transatlantiques, malgré le fait qu'il est pour le moins difficile pour la Turquie, en ce moment, de respecter sa propre politique étrangère régionale « d'aucun conflit avec les voisins », compte tenu des perturbations très complexes qui secouent ses voisins.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey has indeed' ->

Date index: 2024-05-18
w