Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already Have the Tax Guide - 1998

Traduction de «turkey have already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


nanny goats which have been covered or have already kidded

chèvres saillies ou qui ont déjà mis bas


Already Have the Tax Guide - 1998

Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998


to continue to deal with such cases as they already have under consideration

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has continued to accelerate the delivery of funding under the Facility for Refugees in Turkey, having already allocated a total of €2.2 billion out of the €3 billion foreseen for 2016-2017 to address the most urgent needs of refugees and host communities in Turkey.

La Commission a continué d'accélérer l'octroi de financements au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie: sur les 3 milliards d'euros prévus pour la période 2016-2017 afin de répondre aux besoins les plus urgents des réfugiés et des communautés d'accueil en Turquie, un total de 2,2 milliards d'euros a déjà été alloué.


The Commission has continued to accelerate the delivery of funding under the Facility for Refugees in Turkey, having already allocated a total of €2.2 billion out of the €3 billion foreseen for 2016-2017 to address the most urgent needs of refugees and host communities in Turkey.

La Commission a continué d'accélérer l'octroi des financements au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie: sur les 3 milliards d'euros prévus pour la période 2016-2017 afin de répondre aux besoins les plus urgents des réfugiés et des communautés d'accueil en Turquie, un total de 2,2 milliards d'euros a déjà été alloué.


The Commission has continued to accelerate the delivery of funding under the Facility for Refugees in Turkey, having already allocated a total amount of €2.239 billion of the €3 billion foreseen for 2016-2017 to address the most urgent needs of refugees and host communities in Turkey.

La Commission a continué d'accélérer l'octroi de financements au titre de la facilité en faveur des réfugiés en Turquie. Sur les 3 milliards d'euros prévus pour la période 2016-2017 afin de répondre aux besoins les plus urgents des réfugiés et des communautés d'accueil en Turquie, un total de 2,239 milliards d'euros a déjà été alloué.


The European Union has already lived up to its commitment to deliver €3 billion for 2016 and 2017 through its Facility for Refugees in Turkey, with the full amount having been programmed, committed and contracted before the end of 2017 – in the space of just 21 months.

L'Union européenne a d'ores et déjà honoré son engagement d'apporter 3 milliards d'euros pour 2016 et 2017, par l'intermédiaire de sa facilité en faveur des réfugiés en Turquie, la totalité de cette enveloppe ayant été programmée et engagée, avant de faire l'objet de contrats, en l'espace de 21 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Work on the Visa Liberalisation Roadmap with Turkey will be accelerated – without changing the 72 benchmarks which need to be fulfilled by Turkey (35 of which have already been fulfilled).

Les travaux relatifs à la feuille de route sur la libéralisation du régime des visas avec la Turquie seront accélérés — sans modifier les 72 critères de référence qui doivent être réunis par la Turquie (et dont 35 sont déjà satisfaits).


All the Western Balkan countries and Turkey have already initiated the reform process.

L'ensemble des pays des Balkans occidentaux et la Turquie ont déjà entamé le processus de réforme.


This is already happening with the candidate countries (Romania, Bulgaria and Turkey) and for the western Balkan countries which also have an option to join the Union.

Cette extension est en cours cas pour les pays candidats (Roumanie, Bulgarie, Turquie) et pour les pays des Balkans occidentaux qui ont vocation à adhérer à l'Union.


* On the heroin route a series of actions have already started in Central Asia and the Caucasus, Eastern Europe and Turkey, aiming at achieving a "filter system" between Afghanistan and Western Europe.

* Une série de mesures ont déjà été prises sur la route de l'héroïne en Asie centrale et dans le Caucase, en Europe orientale et en Turquie, afin de mettre en place un "système de filtrage" entre l'Afghanistan et l'Europe occidentale.


On the heroin route a series of actions have already started in Central Asia and the Caucasus, Eastern Europe and Turkey, aiming at achieving a "filter system" between Afghanistan and Western Europe.

Une série de mesures ont déjà été prises sur la route de l'héroïne en Asie centrale et dans le Caucase, en Europe orientale et en Turquie, afin de mettre en place un "système de filtrage" entre l'Afghanistan et l'Europe occidentale.


National and European institutions have already developed bilateral activities with Turkey which fall under the scope of the civil society dialogue.

Des actions bilatérales avec la Turquie, entrant dans la définition du dialogue entre les sociétés civiles, ont déjà été développées par des instances nationales ou communautaires.




D'autres ont cherché : turkey have already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey have already' ->

Date index: 2021-01-31
w