Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products
Bio-invader
Bioinvader
Biological invader
Deep basted turkey
Facility for Refugees in Turkey
Fat-basted turkey
Fattening turkeys
Manage turkey breeding
Pre-basted turkey
Refugee Facility for Turkey
Republic of Turkey
Supervise turkey breeding
Supervising turkey breeding
TR; TUR
Turkey
Turkey
Turkey Facility
Turkey breeding supervising
Turkey cock
Turkey for fattening
Turkey hen
Turkey stag
Turkeys for fattening

Traduction de «turkey invaded » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bioinvader [ bio-invader | biological invader ]

envahisseur biologique


supervising turkey breeding | turkey breeding supervising | manage turkey breeding | supervise turkey breeding

organiser l’élevage de dindes


Allocation Method Order -- Turkey and Turkey Products [ Order establishing the method for allocating the import access quantity for turkey and turkey products ]

Arrêté sur la méthode d'allocation de quotas (dindons, dindes et leurs produits) [ Arrêté établissant la méthode d'allocation de quotas de dindons, de dindes et de leurs produits ]


fattening turkeys | turkey for fattening | turkeys for fattening

dinde d'engraissement


Facility for Refugees in Turkey | Refugee Facility for Turkey | Turkey Facility

facilité en faveur des réfugiés en Turquie | facilité pour la Turquie | facilité pour la Turquie en faveur des réfugiés




deep basted turkey [ pre-basted turkey | fat-basted turkey ]

dinde imprégnée en profondeur [ dinde injectée en profondeur | dinde préarrosée | dinde pré-arrosée ]


Turkey [ Republic of Turkey ]

Turquie [ République de Turquie ]




Republic of Turkey | Turkey [ TR; TUR ]

République de Turquie | Turquie [ TR; TUR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. whereas Cyprus has been divided since 1974, when Turkey invaded the north in response to a military coup on the Mediterranean island which was backed by the Greek Government; whereas the island has been partitioned ever since, with the northern third inhabited by Turkish Cypriots and mainland Turkish settlers, and the rest by Greek Cypriots;

A. considérant que Chypre est divisée depuis 1974, date à laquelle la Turquie a envahi le nord de pays en réponse à un coup d'état militaire survenu sur cette île méditerranéenne avec le soutien du gouvernement grec; considérant que l'île est depuis lors divisée, un tiers du pays au nord étant habité par des Chypriote turcs et des colons venus de Turquie, et le reste de l'île étant habité par des Chypriotes grecs;


In 1974, on the pretext of coming to the protection of the Turkish Cypriot community, Turkey invaded this island and has been there with about 35,000 troops ever since.

En 1974, sous prétexte de venir protéger la communauté turque-chypriote, la Turquie a envahie l'île et environ 3 500 soldats y sont stationnés depuis.


Referring in a statement to the Turkish Cypriot demonstrations, Turkish Prime Minister Erdoğan accepted that Turkey invaded Cyprus in order to serve its strategic interests.

Faisant référence dans une déclaration aux manifestations des Chypriotes turcs, le Premier ministre turc Erdoğan a admis que la Turquie avait envahi Chypre pour servir ses intérêts stratégiques.


Not only did these Turkish forces cause death and destruction on the island when Turkey invaded in 1974, but they today continue to keep an EU Member State divided, causing fear and oppression among both Greek and Turkish Cypriots and obstructing the current negotiations between the two Community leaders on the island.

Les forces turques ont non seulement provoqué la mort et la destruction sur l’île lors de l’invasion turque en 1974, mais elles continuent aujourd’hui à diviser un État membre de l’Union européenne. Elles oppriment et terrorisent les Chypriotes grecs et turcs et entravent les négociations actuellement en cours entre les dirigeants des deux communautés de l’île.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Not only did these Turkish forces cause death and destruction on the island when Turkey invaded in 1974, but they today continue to keep an EU Member State divided, causing fear and oppression among both Greek and Turkish Cypriots and obstructing the current negotiations between the two Community leaders on the island.

Les forces turques ont non seulement provoqué la mort et la destruction sur l’île lors de l’invasion turque en 1974, mais elles continuent aujourd’hui à diviser un État membre de l’Union européenne. Elles oppriment et terrorisent les Chypriotes grecs et turcs et entravent les négociations actuellement en cours entre les dirigeants des deux communautés de l’île.


And now, a timely issue: what will happen, Mr President, if Turkey, a candidate country, ignores the admonishments of the EU and invades northern Iraq?

Et à présent, un sujet d’actualité: que se passera-t-il, Monsieur le Président, si la Turquie, un pays candidat, ignore les avertissements de l’UE et envahit le nord de l’Iraq?


I can recall one of my former bosses at York University, who was, I admit, ex-armoured corps, pointing out that in 1974 when Turkey invaded Cyprus there were large numbers of Canadian soldiers on the island who had never seen a tank before. He thought that was cause for some concern.

Je me rappelle encore qu'un de mes anciens patrons à l'Université York qui, je dois admettre, était un ancien membre d'un régiment blindé, m'a raconté qu'en 1974, quand la Turquie a envahi Chypre, un nombre considérable de soldats canadiens qui se trouvaient sur l'île n'avaient jamais vu de chars.


I said, in 1974 Turkey invaded Cyprus and there was no reaction from Washington; in 1982 Israel invaded Lebanon, and there was no reaction from Washington; why is it that now we have a reaction against the Iraqi invasion of Kuwait?

Il m'a dit qu'en 1974 la Turquie avait envahi Chypre et Washington n'a pas réagi; en 1982 Israël a envahi le Liban et Washington n'a pas réagi; pourquoi Washington a réagi cette fois-ci contre l'invasion du Koweït par l'Iraq?


Of course, the Armenians were also in Russia. Russia wanted to open another front, so it invaded eastern Turkey.

La Russie, qui comptait aussi une population arménienne, a voulu ouvrir un autre front et a envahi l'est de la Turquie.


It does not matter where the conflict is in the world, whether it be the conflict between my home country of Greece and Turkey, or Cyprus and the invading armies, whether they are Serbians or Rwandans, whether the conflict is here in Canada or it in America about 140 years ago, the fact of the matter is that NATO has chosen to go in.

Peu importe l'endroit dans le monde où le conflit se produit, peu importe qu'il s'agisse du conflit qui oppose mon pays natal, la Grèce, à la Turquie ou Chypre aux armées des envahisseurs. Qu'il s'agisse de conflits où des Serbes ou des Rwandais sont en cause m'importe peu, qu'il s'agisse de conflits qui existent au Canada ou de celui qui a divisé les Américains il y a environ 140 ans, le fait est que l'OTAN a décidé d'intervenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey invaded' ->

Date index: 2025-02-07
w