Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regulatory Reform in Turkey

Vertaling van "turkey reforms itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Regulatory Reform in Turkey

La réforme de la réglementation en Turquie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I trust that Turkey will manage to overcome all the obstacles, and I wish the country success in reforming itself.

Je suis convaincu que la Turquie parviendra à surmonter tous les obstacles, et je souhaite bonne chance à ce pays dans ses réformes.


whereas Turkey, as a candidate country, is obliged to abide by the acquis communautaire and to commit itself to respect for human rights, including women’s rights and gender equality; whereas Turkey is invited to continue carrying out and supervising the implementation of legislative reform, as well as organising awareness-raising activities to combat violence against women, including domestic violence;

considérant que la Turquie est, en tant que pays candidat, tenue de se conformer à l'acquis communautaire et de prendre l'engagement de respecter les droits de l'homme, y compris les droits de la femme et l'égalité entre les sexes, et qu'elle est invitée à poursuivre tant la mise en œuvre et le suivi de la réforme législative que l'organisation d'actions visant à sensibiliser l'opinion à la lutte contre la violence faite aux femmes, notamment la violence domestique;


whereas Turkey has committed itself to reforms, good neighbourly relations and progressive alignment with the EU, and whereas these efforts should be viewed as an opportunity for Turkey itself to modernise,

considérant que la Turquie s'est engagée à entreprendre des réformes, à entretenir des relations de bon voisinage et à s'aligner progressivement sur l'Union européenne et qu'il y a lieu de voir dans ces efforts une chance offerte à la Turquie de se moderniser,


Notes Turkey’s slow progress with regard to reforms and recalls that the Turkish Government has committed itself to undertaking comprehensive reforms both with a view to fulfilling the Copenhagen criteria and for the sake of Turkey’s own modernisation; calls on the Government to increase its efforts in that respect;

constate la lenteur des progrès réalisés par la Turquie en matière de réformes et rappelle que le gouvernement turc s'est engagé à entreprendre des réformes de grande ampleur en vue de satisfaire aux critères de Copenhague, ainsi que pour favoriser la modernisation du pays; demande au gouvernement d'accroître ses efforts à cet égard;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would pick up three particular messages, the first being that it is essential to relaunch the reforms in full so that the fundamental freedoms of Turkish citizens are enhanced and Turkey is itself helped to meet the EU Copenhagen criteria.

J’aimerais reprendre trois messages en particulier. Le premier, c’est qu’il est essentiel de relancer pleinement les réformes pour améliorer les libertés fondamentales des citoyens turcs et d’aider la Turquie à progresser sur la voie des critères de Copenhague.


We should say quite openly and in all honesty that what is at stake here is the Europe we as Members of Parliament must fight to achieve. If, as Mr Schulz said today, Turkey reforms itself, if it changes its position on human rights, on Cyprus, on the border issue, on regional cooperation – if that Turkey becomes a member of the European Union, it will make Europe stronger.

Nous devrions dire en toute honnêteté et en toute franchise que, ce qui est en jeu ici, c’est l’Europe que nous, députés européens, devons nous efforcer de façonner. Si, comme l’a dit M. Schulz aujourd’hui, la Turquie procède à des réformes, si elle adopte une autre position vis-à-vis des droits de l’homme, de Chypre, de la question des frontières, de la coopération régionale - si c’est cette Turquie-là qui rejoint l’Union européenne, l’Europe sortira plus forte de ce nouvel élargissement.


Accession negotiations with Turkey need to continue, at a pace that reflects the pace of reforms in the country itself as well as Turkey's fulfilment of the relevant conditions.

Les négociations d'adhésion avec la Turquie doivent se poursuivre à un rythme qui tienne compte tant des réformes mises en œuvre dans le pays même que du respect des conditions à remplir.


We are giving Turkey powerful messages about the need for it to reform itself through its institutions, its laws and its administrative procedures.

Nous envoyons à la Turquie des messages clairs qui soulignent la nécessité pour elle de procéder à des réformes dans le domaine institutionnel, dans le domaine juridique et dans le domaine des procédures administratives.


However, it is essential for Turkey to undertake radical reforms itself, not just in words but above all in deeds.

Il est essentiel, cependant, que la Turquie fasse des réformes profondes, non seulement en paroles mais surtout dans les actes.


The Commission welcomes the fact that the moratorium on the death penalty has continued and that constitutional reform has limited the death penalty but reminds Turkey that capital punishment itself should be abolished to bring Turkey into line with the principles of the European Union.

La Commission se félicite de la prorogation du moratoire sur la peine capitale et de la limitation du recours à la peine capitale découlant de la réforme constitutionnelle, mais rappelle à la Turquie qu'elle devra abolir la peine capitale pour s'aligner sur les principes régissant l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : regulatory reform in turkey     turkey reforms itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey reforms itself' ->

Date index: 2021-07-10
w