Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turkish authorities still » (Anglais → Français) :

The Turkish authorities still needed to establish a coherent and comprehensive lifelong learning strategy.

Les autorités turques devaient élaborer une stratégie cohérente et globale d’apprentissage tout au long de la vie.


18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence ...[+++]


The arrangements applying in Turkey for state aid were still being discussed by the Commission and the Turkish authorities.

En ce qui concernait les aides d'État, les régimes appliqués en Turquie faisaient encore l'objet de discussion entre la Commission et les autorités turques.


1. Welcomes the political reform process in Turkey and the adopted constitutional and legislative changes that have entered into force, as well as the progress made in implementing those reforms since the European Parliament adopted its resolution of 5 June 2003 on Turkey's application for membership of the European Union ; none the less, is of the opinion that the Turkish authorities still have to adopt and implement further reforms and put current reforms into practice in order to fully meet the political criteria;

1. salue le processus de réformes politiques en Turquie et les changements constitutionnels et législatifs qui ont été adoptés et sont entrés en vigueur, ainsi que les autres progrès accomplis dans la mise en œuvre des réformes depuis qu'il a adopté sa résolution du 5 juin 2003 sur la demande d'adhésion de la Turquie à l'Union européenne ; estime néanmoins que les autorités turques doivent encore adopter et mettre en œuvre d'autres réformes et traduire dans la pratique les réformes actuelles, afin de pleinement satisfaire aux critères politiques;


1. Welcomes the political reform process in Turkey and the adopted constitutional and legislative changes that have entered into force, as well as the progress made in implementing those reforms since the European Parliament adopted its resolution of 5 June 2003 on Turkey’s progress towards accession; none the less, is of the opinion that the Turkish authorities still have to adopt and implement further reforms and put current reforms into practice in order to fully meet the political criteria;

1. salue le processus de réformes politiques en Turquie et les changements constitutionnels et législatifs qui ont été adoptés et sont entrés en vigueur, ainsi que les autres progrès accomplis dans la mise en œuvre des réformes depuis qu'il a adopté, le 5 juin 2003, sa résolution sur les progrès réalisés par la Turquie sur la voie de l'adhésion; estime néanmoins que les autorités turques doivent encore adopter et mettre en œuvre d'autres réformes et traduire dans la pratique les réformes actuelles, afin de pleinement satisfaire aux critères politiques;


Finally, the protection of human rights must remain a priority for the Turkish authorities, since there are still restrictions on fundamental freedoms, and the enjoyment of these freedoms by Turkish citizens, even if guaranteed by law, still lags behind European standards. These efforts must then be pursued.

En concluant, la protection des droits de l’homme doit rester une priorité dans l’agenda des autorités turques car il existe toujours des restrictions aux libertés fondamentales et leur jouissance par les citoyens turcs, même si garantie par la loi, reste encore décalée par rapport aux standards européens. Les efforts doivent, dès lors, être poursuivis.


– (EL) Mr President, when a debate on the unacceptable situation in Turkish prisons was scheduled during the last plenary session of the European Parliament in December 2000, and the relevant motions for resolutions were withdrawn due to a lack of coordination between the political groups involved, the disturbance in the Turkish prisons was still in its infancy and the reaction of the Turkish authorities had not yet manifested itse ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, quand, au cours de la dernière séance de l’Assemblée plénière du Parlement européen, en décembre 2000, avait été prévu un débat sur la situation inadmissible sévissant dans les prisons turques, et que les projets de résolution sur cette question ont été retirés, en raison du manque de coordination des groupes politiques concernés, l’agitation, dans les prisons turques, se trouvait encore à ses débuts et la réaction des autorités turques ne s’était pas encore manifestée dans toute sa barbarie.


However access for EC exports is still hampered by the application of substantial quasi-duties, in particular import levies to finance various Special Funds, whose existence, as the Commission has repeatedly pointed out to the Turkish authorities, is contrary to the provisions of the Additional Protocol 1970.

Toutefois, l'accès des exportations de la CE est toujours entravé par l'application d'importants "quasi-droits", notamment des prélèvements à l'importation destinés à financer différents fonds spéciaux, dont l'existence, comme la Commission l'a fait remarquer à maintes reprises aux autorités turques, est contraire aux dispositions du protocole additionnel de 1970.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish authorities still' ->

Date index: 2024-05-23
w