We hope, because we regard Turkey as a friend, that it will succeed in building up a real civil society, that it will succeed in giving the ethnic Kurds a real ident
ity, as part of the Turkish federation and the Turkish nation, and we ho
pe that the Turkish military, which is allied with the west – and that is the real tragedy, will moderate its action in relation to the Kurdish question and
stop using military intervention rather than dialogu ...[+++]e in order to overcome problems which arise with the Kurds.Considérant que la Turquie est une amie, nous souhaitons qu'elle parvienne à développer une véritable société civile, qu'elle parvienne à donner une réelle identité au groupe ethnique kurde, dans le cadre bien sûr de l'É
tat et de la nation turcs, et nous espérons qu
e les militaires turcs, qui - et c'est là le tragique de cette affaire - sont liés à l'Occident, respectent également la proportionnalité des moyens en ce qui concerne la question kurde et ne tente pas, en cas de problèmes avec les kurdes, de résoudre ces problèmes par la voie militaire plutôt
...[+++]que par le dialogue.