Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkish parliament and interviewed prominent women " (Engels → Frans) :

During her first visit to Turkey in April 2011, the rapporteur gave a keynote speech at an international convention on gender equality organised by UNDP and the Turkish Parliament and interviewed prominent women in Turkish society including Güldal Akşit, who was at the time the Chair of the Parliamentary Committee on Equal Opportunities; Nazik Işık, the Founder of the Women’s Solidarity Association; Aynur Bektaş, the Chair of Women Entrepreneurs Board of the Union of Chambers and Commodity Exchanges of Turkey; Yazgülü Aldoğan, columnist; Sertab Erener, artist; Gülay Aslantepe, who was then the director of ILO Turkey; Yakın Ertürk, ...[+++]

Durant la première mission en Turquie, en avril 2011, la rapporteure a prononcé un discours lors d'une convention internationale sur l'égalité entre les sexes organisée par le PDUN et le parlement turc et s'est entretenue avec des femmes turques, notamment Güldal Akşit, qui était à l'époque présidente de la commission parlementaire sur l'égalité des chances; Nazik Işık, fondateur de l'association de solidarité entre les femmes, Aynur Bektaş, qui présidait le conseil des femmes chefs d'entreprise de l'Union des chambres et bourses de ...[+++]


Welcomes the increase in the number of female members of the Turkish Parliament, from 9,1 % in the 2007 elections to 14,3 % following the 2011 elections; notes, however, that this percentage is still low, and calls for a new law on political parties and elections which would establish a mandatory quota system ensuring the fair representation of women on electoral lists; is concerned at the generally limited representation of Turkish women in politics, managerial positions in public administration, and political parties;

se félicite de l'augmentation du nombre de députées au parlement turc, qui est passé de 9,1 % en 2007 à 14,3 en 2011; constate toutefois que ce pourcentage reste faible et appelle de ses vœux une nouvelle loi relative aux élections et aux partis politiques pour mettre en place un système de quotas contraignant assurant une représentation équitable des femmes sur les listes électorales; se déclare préoccupé par la faible représentation générale des femmes dans la vie politique turque, aux postes de direction dans l'administration pub ...[+++]


Welcomes the appointment of a new Minister of Family and Social Policies and the establishment of the Committee on Equal Opportunities for Men and Women within the Turkish Parliament, which is making successful efforts, in connection with important matters such as violence against women and child marriages, to conduct investigations, draw up reports and hold consultations with a range of organisations, including NGOs;

se félicite de la nomination d'un nouveau ministre de la famille et des affaires sociales et de la création, au sein du parlement turc, de la commission pour l'égalité des chances entre hommes et femmes qui s'emploie avec succès à mener des enquêtes, à rédiger des rapports et à tenir des consultations avec diverses organisations, y compris des ONG, sur des questions importantes comme, par exemple, la violence contre les femmes et les mariages précoces;


49. Welcomes the increase in the number of female members of the Turkish Parliament, from 9,1 % in the 2007 elections to 14,3 % following the 2011 elections; notes, however, that this percentage is still low, and calls for a new law on political parties and elections which would establish a mandatory quota system ensuring the fair representation of women on electoral lists; is concerned at the generally limited representation of Turkish women in politics, managerial positions in public administration, and political parties;

49. se félicite de l'augmentation du nombre de députées au parlement turc, qui est passé de 9,1 % en 2007 à 14,3 en 2011; constate toutefois que ce pourcentage reste faible et appelle de ses vœux une nouvelle loi relative aux élections et aux partis politiques pour mettre en place un système de quotas contraignant assurant une représentation équitable des femmes sur les listes électorales; se déclare préoccupé par la faible représentation générale des femmes dans la vie politique turque, aux postes de direction dans l'administration ...[+++]


49. Welcomes the increase in the number of female members of the Turkish Parliament, from 9.1 % in the 2007 elections to 14.3 % following the 2011 elections; notes, however, that this percentage is still low, and calls for a new law on political parties and elections which would establish a mandatory quota system ensuring the fair representation of women on electoral lists; is concerned at the generally limited representation of Turkish women in politics, managerial positions in public administration, and political parties;

49. se félicite de l'augmentation du nombre de députées au parlement turc, qui est passé de 9,1 % en 2007 à 14,3 en 2011; constate toutefois que ce pourcentage reste faible et appelle de ses vœux une nouvelle loi relative aux élections et aux partis politiques pour mettre en place un système de quotas contraignant assurant une représentation équitable des femmes sur les listes électorales; se déclare préoccupé par la faible représentation générale des femmes dans la vie politique turque, aux postes de direction dans l'administration ...[+++]


25. Welcomes the establishment of the "Women-Men Equal Opportunities Commission" in the Turkish Parliament; welcomes the Commission's assessment that the legal framework guaranteeing women's rights and gender equality is broadly in place; urges, however, the Turkish government to ensure that it is implemented so as to have a positive effect on the situation of women in Turkey; points to upcoming local elections as an opportunity to remedy the low representation of women in politics;

25. se félicite de la création, au parlement turc, d'une commission pour l'égalité des chances entre hommes et femmes; se félicite de l'évaluation de la Commission selon laquelle le cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité entre hommes et femmes est, dans son ensemble, en place; néanmoins, prie instamment le gouvernement turc de garantir sa mise en œuvre de manière à améliorer la situation de la femme en Turquie; soulign ...[+++]


25. Welcomes the establishment of the "Women-Men Equal Opportunities Commission" in the Turkish Parliament; welcomes the Commission's assessment that the legal framework guaranteeing women's rights and gender equality is broadly in place; urges, however, the Turkish government to ensure that it is implemented so as to have a positive effect on the situation of women in Turkey; points to upcoming local elections as an opportunity to remedy the low representation of women in politics;

25. se félicite de la création, au parlement turc, d'une commission pour l'égalité des chances entre hommes et femmes; se félicite de l'évaluation de la Commission selon laquelle le cadre juridique garantissant les droits des femmes et l'égalité entre hommes et femmes est, dans son ensemble, en place; néanmoins, prie instamment le gouvernement turc de garantir sa mise en œuvre de manière à améliorer la situation de la femme en Turquie; soulign ...[+++]


Through close links between women’s rights and equal opportunities organisations in the EU and in Turkey, the civil society dialogue will contribute to the objectives of strengthening the position and participation of women in all aspects of Turkish society, as well as tackling other problems, such as domestic violence, as highlighted in the recommendations of the recent European Parliament report on the role of women in Turkey in ...[+++]

En nouant des liens étroits entre les organisations de défense des droits de la femme et de l'égalité des chances de l'UE et de la Turquie, le dialogue entre les sociétés civiles contribuera à renforcer la position des femmes dans la société turque et leur participation à tous ses aspects, et permettra de traiter d’autres problèmes tels que la violence domestique, comme l’indiquent les recommandations du rapport récemment présenté par le Parlement européen sur le rôle des femmes en Turquie dans les activités politiques, sociales et éc ...[+++]


By recognizing that the Ottoman empire of the time engineered the genocide of thousands of women and children by leaving them to die of hunger and of their wounds in the Turkish desert, Canada's parliament could recognize one of the great genocides of this century, not the only one, unfortunately, but one of the major ones.

En reconnaissant le fait que l'empire ottoman, à l'époque, a commis un génocide à l'égard de milliers de femmes et d'enfants, qui a eu pour cause de les faire mourir de faim et de les laisser mourir de leurs blessures dans le grand désert turc, le Parlement canadien pourrait reconnaître un des grands génocides de ce siècle, pas le seul hélas, mais un des grands génocides.


I know also that Senator Fairbairn has a very special commitment to the role of women in all professions, and certainly in government and in politics. My second book to her is the story of the one of the most distinguished women - if not the most prominent woman - in this Parliament today.

Comme je sais aussi que le rôle de la femme dans toutes les professions, et certainement au gouvernement et en politique, tient particulièrement à coeur au sénateur Fairbairn, le deuxième livre que je lui offre est la biographie de l'une des femmes les plus distinguées, sinon la plus éminente, de l'actuelle législature.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkish parliament and interviewed prominent women' ->

Date index: 2022-07-02
w