Many people have come to us, women, for example, who worked for the Ontario government and for other provincial governments, and said, “Why was it that I was capable of doing the job when I was 64 and the day I turned 65, I'm not capable of doing it any more?” I can only say that it seems to me that again there's this assumption that if employment equity goes, then no one will move out of the job.
Beaucoup de gens se sont adressés à nous, les femmes par exemple qui ont travaillé pour le gouvernement ontarien et pour d'autres gouvernements provinciaux, et nous ont dit : «Comment se fait-il que j'étais jugé apte à faire le travail lorsque j'avais 64 ans et que la journée où j'atteins 65 ans, je ne suis plus considéré apte à le faire?» Tout ce que je peux dire, c'est qu'il me semble que l'on part encore une fois du principe selon lequel si l'équité en matière d'emploi disparaît, alors personne ne quittera son emploi.