Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emulsify
Global Excellence - Turning Challenge into Opportunity
To convert into cash
To convert into money
To turn certain streets into traffic-free precincts
To turn into cash
To turn into money
Trim and polish models of the mouth
Turn impression of the mouth into model
Turn impressions of the mouth into models
Turn into an emulsion
Turning constants into variables
Turning constants to variables rule
Turning constraints into variables rule
Use impressions of the mouth to build models

Vertaling van "turning itself into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
turning constants to variables rule [ turning constants into variables | turning constraints into variables rule ]

remplacement de constantes par des variables [ règle de remplacement de constantes par des variables | remplacement de constantes par une variable | règle de transformation des constantes en variables ]


Action to turn growth into jobs - Brussels Action Plan (Phase 2)

Agir pour transformer la croissance en emplois - Plan d'action de Bruxelles (Phase 2)


Bird Hazard Management: Turning Awareness into Prevention

Gestion du péril aviaire : de la sensibilisation à la prévention


Global Excellence - Turning Challenge into Opportunity

Excellence sur la scène mondiale - Au-delà des défis...la réussite


to convert into cash | to convert into money | to turn into cash | to turn into money

convertir en argent | convertir en espèces


turn impression of the mouth into model | use impressions of the mouth to build models | trim and polish models of the mouth | turn impressions of the mouth into models

fabriquer des modèles à partir d’empreintes dentaires


to turn certain streets into traffic-free precincts

interdire certaines rues à la circulation automobile


emulsify | turn into an emulsion

émulsionner/émulsifier | faire une émulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, the government is turning itself into an object of ridicule.

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, le gouvernement s'enfonce de plus en plus dans le ridicule.


Ladies and gentlemen, Baroness Ashton, the time has come to make a choice: either Europe sends a clear message of support and mobilisation to help these peoples, or it builds a wall so as to turn itself into an illusory, selfish fortress.

Mes chers collègues, Madame la vice-présidente, l’heure du choix a sonné. Soit l’Europe envoie un message clair de soutien et de mobilisation pour aider ces peuples, soit elle construit un mur pour se transformer en forteresse illusoire et égoïste.


Unfortunately, as the Toronto Star says today, the “official opposition has repeatedly turned itself into a Conservative doormat”.

Malheureusement, comme le Toronto Star l'indique aujourd'hui, « l'opposition officielle ne cesse de se transformer en paillasson pour les conservateurs».


Günter Verheugen, Commission Vice President, noted: “The Report points to the need to enhance competitiveness and innovation in the EU to respond to the challenge of countries such as China, which is turning itself into a low-cost competitor in high-skill industries.

D'après Günter Verheugen, vice-président de la Commission, "le rapport signale le besoin de renforcer la compétitivité et l'innovation dans l'UE pour répondre au défi de pays comme la Chine, qui se transforme en concurrent à bas coût dans les industries hautement qualifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Commissioner, nobody will now expect the Agriculture Directorate-General to turn itself into an equal opportunities office for women – that would surely be to ask too much of it – but the programmes can of course include priorities that also take women into account, and I acknowledge that the Commission is already doing something about this.

Monsieur le Commissaire, personne ne demande que la DG agriculture devienne une instance de défense de l’égalité des chances pour les femmes, ce serait sûrement exiger un peu trop. Toutefois, on peut, dans le cadre des programmes - et c’est déjà ce que fait la Commission, je le reconnais volontiers - définir des priorités qui prennent également les femmes en considération.


The Convention must not turn itself into an expanded Intergovernmental Conference, but likewise it must not reduce itself to the level of being just a forum for discussion.

La Convention ne peut se transformer en une conférence intergouvernementale élargie mais elle ne peut non plus dégénérer en un simple forum de discussion.


The Commissioner had already spelt out the EU's record in creating a prosperous and socially just Europe and its ambition to turn itself into the most dynamic and inclusive knowledge-based economy in the world.

La commissaire avait déjà détaillé les succès marqués par l'UE avec la création d'une Europe prospère et pratiquant la justice sociale et son ambition de devenir l'une des économies fondées sur la connaissance les plus dynamiques et intégratrices du monde.


We must ensure that Europe is given a fresh impetus which will enable it, within 10 years, to turn itself into the most dynamic and active economic area in the world.

Nous devons garantir que l'Europe gagne un nouvel élan qui lui permette, dans un délai de 10 ans, de se convertir en l'espace économique le plus dynamique et le plus actif au niveau mondial.


In the period leading up to the Summit, we warned against the EU turning itself into a fully-fledged defence alliance on a number of occasions.

À de multiples reprises, préalablement au Sommet, nous avons fait part de notre opposition au développement de l'UE en une véritable alliance de défense.


Unrelated to principles or to the rule of law, and unrelated to democracy, the Supreme Court's current notion of charter judicial review has turned itself into an organ of naked power that is inconsistent with both the letter and the spirit of the 1982 Charter of Rights as given to us by Mr. Pierre Elliott Trudeau.

Étrangère aux principes ou à la primauté du droit, et étrangère à la démocratie, la notion qu'a actuellement la Cour suprême du recours en révision en vertu de la Charte en fait un organe assoiffé de pouvoir et contraire à l'esprit et à la lettre de la Charte des droits que nous a donnée M. Pierre Elliot Trudeau en 1982.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turning itself into' ->

Date index: 2022-03-06
w