In addition agreements are in place with more than twenty facilities which could act as Reception Centres for the public, ten of which are equipped with the necessary supplies and forms; Emergency Call Centre (ECC) volunteers, which currently number 60 +, have the responsibility for staffing a pre-established phone bank to communicate with the public; Amateur Radio (a component of our ESS team) specialize in two way radio communications on the amateur bands; Emergency Building Inspection, a team of 30 responsible for the post seismic inspection of public and private buildings required for response, after a major earthquake.
En outre, des ententes ont été conclues av
ec plus de vingt installations qui peuvent servir de centres de réception pour accueillir le public, dont dix sont munies du matériel et des formulaires nécessaires; Les bénévoles du centre d’appels d’urgence, qui sont actuellement plus de 60, sont chargés de fournir le personnel d’une banque téléphonique préétablie pour communiquer avec le public; Amateur Radio (une composante de notre équipe SSU) se spécialise dans les communications radio bilatérales sur des bandes de fréquence réservées aux émissions d’amateurs; le service d’inspection d’urgence des immeubles, une équipe de 30 personnes, e
...[+++]st responsable de l’inspection nécessaire après un tremblement de terre important des immeubles publics et privés pour l’intervention.