Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Between two worlds

Traduction de «two commendable reports » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
This syndrome is characterized by the association of global developmental delay, osteopenia and skin anomalies. To date, only three cases (two brothers and one unrelated girl) have been reported. Central nervous system anomalies manifest as poor lang

syndrome de retard de développement-ostéopénie-anomalies ectodermiques


Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century: Report on Phase 1, Focus on Land Use and Transportation: Including Report of [ Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century ]

Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope With the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century: Report on Phase 1, Focus on Land Use and Transportation: Including Report of [ Cities Without Cars: An Exploration of how Two of Canada's Large Urban Regions Might Cope with the Disappearance of the Private Automobile in the Early Part of the 21st Century ]


An extremely rare disorder of sex development, reported in only two siblings to date. The syndrome has clinical features of 46,XY complete gonadal dysgenesis in association with severe dwarfism with generalised chondrodysplasia (bell-shaped thorax, m

syndrome de chondrodysplasie-anomalie du développement sexuel


An extremely rare mitochondrial respiratory chain disease resulting in a neurodegenerative disorder with characteristics of psychomotor delay, hypotonia, areflexia, muscle weakness and wasting in the two patients reported to date. Combined oxidative

encéphalomyopathie mitochondriale sévère liée à l'X


Between two worlds: the report of the Northwest Territories perinatal and Infant mortality and morbidity study [ Between two worlds ]

Between two worlds: the report of the Northwest Territories perinatal and Infant mortality and morbidity study [ Between two worlds ]


Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail


Charting the course, progress report: two years later: how are we doing?

Le chemin à parcourir, rapport d'étape : deux and plus tard : bilan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Welcomes strongly the latest and last progress reports, published by the Commission on 18 December 2015, on the implementation by Georgia and Ukraine of their respective Visa Liberalisation Action Plans; expects the Council and the Member States to proceed to grant the two countries a visa-free travel regime without delay; commends Moldova for the good implementation of the visa-free regime in place since April 2014, which represents a good example for the whole region;

9. se félicite vivement des récents rapports d’avancement, notamment le dernier, publié par la Commission le 18 décembre 2015, sur la mise en œuvre par la Géorgie et l’Ukraine de leurs plans d’action respectifs sur la libéralisation du régime des visas; s'attend à ce que le Conseil et les États membres accordent à ces deux pays un régime de déplacement sans obligation de visa dans les meilleurs délais; félicite la Moldavie pour la bonne mise en œuvre du régime d’exemption de visa depuis avril 2014, ce qui constitue un bon exemple pour l’ensemble de la région;


A group called la Coalition pour le respect des droits humains, which has applied to be heard by your committee—I would commend you to hear them—had a complaint. That complaint resulted in another report commissioned by the regional director of immigration, and two retired officials—bureaucrats—were commissioned to do that second report.

Un groupe appelé La Coalition pour le respect des droits humains, qui a demandé à être entendu par votre comité—et je vous recommande de les entendre—a présenté une plainte, suite à laquelle la directrice régionale de l'immigration a chargé deux fonctionnaires en retraite—des bureaucrates—de rédiger un deuxième rapport.


I commend to you, if you have not had an opportunity to see it already, a report just released two days ago by the Ombudsman's Office of New Brunswick, by Bernard Richard entitled Connecting the Dots.

Je recommande à ceux qui n'en ont pas eu encore l'occasion, de lire le rapport rendu public il y a à peine deux jours par le Bureau de l'ombudsman du Nouveau-Brunswick. Ce rapport, rédigé par Bernard Richard, est intitulé Connecting the Dots.


The Committee commends the government for the detailed information provided in its two first progress reports.

Le Comité félicite le gouvernement pour les informations détaillées présentées dans les deux premiers rapports d'étape.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Committee commends the government for the detailed information provided in its two first progress reports.

Le Comité félicite le gouvernement pour les informations détaillées présentées dans les deux premiers rapports d’étape.


Before we begin, I would like to commend our clerk and our research staff, because we just finished off this report two days ago.

Avant de commencer, je tiens à féliciter le greffier et l'équipe de recherche du comité, parce que nous venons à peine d'achever ce rapport, il y a deux jours.


– (DA) Madam President, I should like first of all to thank Commissioner Nielson and also express my thanks for two commendable reports.

- (DA) Permettez-moi, en premier lieu, Madame la Présidente, de remercier le commissaire Nielson ainsi que les deux rapporteurs.


– (DA) Madam President, I should like first of all to thank Commissioner Nielson and also express my thanks for two commendable reports.

- (DA) Permettez-moi, en premier lieu, Madame la Présidente, de remercier le commissaire Nielson ainsi que les deux rapporteurs.


Flexibility on two levels is therefore to be commended: flexibility over time, which should be partially – and I must say adequately – guaranteed by the concept of biennial reports that can lead to the agreed forms being revised; and flexibility in the actual definition of the group of projects corresponding to each of these proposals.

Il faut dès lors faire preuve de flexibilité à deux niveaux: la flexibilité dans le temps, qui devrait être garantie en partie - et de façon adéquate, devrais-je préciser - par le concept des rapports bisannuels, susceptibles de déboucher sur une révision des formes convenues, de même que la flexibilité relative à la définition même du groupe de projets correspondant à chacune de ces propositions.


I commend my own two reports, and that of Mr Clegg, to the House.

Je conseille au Parlement de voter en faveur de mes deux rapports, ainsi que de celui de M. Clegg.




D'autres ont cherché : between two worlds     two commendable reports     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two commendable reports' ->

Date index: 2024-07-10
w