Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agreement for Air Services Between the two countries
Agreement for Air Services between the two countries
Conflict of two laws voted in the same country
Tourist routes comprising two or more countries

Vertaling van "two countries alone " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement for Air Services Between the two countries

Accord relatif aux services de transports aériens entre les deux pays


Agreement for Air Services between the two countries (with an Exchange of Notes)

Accord relatif aux services aériens entre les deux pays (avec Échange de Notes)


Agreement for Air Services between the two countries

Accord relatif aux services aériens entre les deux pays


Traumatic amputation of two or more fingers alone (complete)(partial)

Amputation traumatique de deux doigts ou plus (complète) (partielle)


tourist routes comprising two or more countries

des itinéraires touristiques intéressant deux pays ou plus


conflict of two laws voted in the same country

conflit des lois dans le temps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is said that 100,000 people were massacred in this war between two countries alone.

On parle de 100 000 personnes qui ont été massacrées, seulement dans cette guerre entre ces deux pays.


This issue is particularly relevant for the two principal producers of coal in central and Eastern Europe, namely, Poland and the Czech Republic, especially as Poland alone currently accounts for production levels equivalent to the four producer countries in the Community.

La question se pose plus particulièrement pour les deux principaux producteurs charbonniers de l'Europe centrale et orientale, à savoir la Pologne et la Tchéquie. La prise en compte de ces pays s'imposerait d'autant plus que la Pologne représente actuellement, à elle seule, une production équivalente aux quatre pays producteurs de la Communauté.


This includes €200 million grants provided under the European Neighbourhood Instrument(ENI) bilateral assistance, focused on: Private Sector Development, Solid Waste management, Enhanced Democratic Governance, Renewable Energy and Energy Efficiency; the leveraging of €392 million investments on water and energy in 2016 alone via the Neighbourhood Investment Facility; €367 million grants to enhance the resilience of the country and to mitigate the spill-over effects of the Syria crisis (including €166 million of humanitarian assistan ...[+++]

Ce montant englobe: des subventions accordées dans le cadre de l'aide bilatérale fournie au titre de l'instrument européen de voisinage (IEV) et axées sur les actions suivantes: le développement du secteur privé, la gestion des déchets solides, le renforcement de la gouvernance démocratique, les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique (200 millions d'euros); des investissements dans le domaine de l'eau et de l'énergie mobilisés au moyen de la facilité d'investissement pour le voisinage (392 millions d'euros pour la seule année 2016); des subventions de 367 millions d'euros (dont une aide humanitaire de 166 millions d'euros) ...[+++]


Such is the strategic interdependence between the United States and China that any real change in this odd partnership would impact more than just these two countries alone.

L’interdépendance stratégique entre les États-Unis et la Chine est telle que tout changement sensible dans ce curieux partenariat ne toucherait pas, de manière décisive, que ces deux pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Last year, Ipsos conducted a global poll of OECD countries and found that about two billion people in those countries alone said they would like to come to our country, Canada.

L'an dernier, Ipsos a mené un sondage dans tous les pays de l'OCDE, révélant qu'environ deux milliards de personnes, dans ces pays seulement, aimeraient s'établir dans le nôtre, le Canada.


With respect to the types of shocks that we've been experiencing you talked about the last 10 or 15 years if you go back and you trace through those shocks, going back to the Asian crises and the Latin American crises and the debt problems in Russia, the collapse of the high-tech bubble, SARS, and more recently the emergence of countries like China and India these two countries alone account for 40% of the world population these aren't going to go away.

En ce qui concerne les types de chocs que nous avons connus — vous avez parlé des 10 à 15 dernières années — si vous remontez en arrière et recensez les chocs que nous avons subis, en remontant jusqu'aux crises en Asie et en Amérique latine et les problèmes d'endettement de la Russie, l'éclatement de la bulle informatique, le SRAS et, plus récemment, l'émergence de pays comme la Chine et l'Inde — ces deux pays à eux seuls représentent 40 p. 100 de la population mondiale — ce genre de chose va se reproduire.


D. whereas the general human rights situation in Iran has continued to deteriorate since 2005, and whereas executions alone almost doubled in 2007, making Iran the country with the highest per capita execution rate after Saudi Arabia, these two countries and Yemen being the only three where executions are carried out for crimes committed by people below 18 years of age,

D. considérant que la situation générale des droits de l'homme en Iran n'a cessé de se détériorer depuis 2005 et considérant que le nombre des exécutions a, à lui seul, presque doublé en 2007, faisant de l'Iran le pays qui compte le plus fort taux d'exécution par habitant après l'Arabie Saoudite, ces deux pays étant, avec le Yémen, les pays dans lesquelles les exécutions sont prononcées pour des crimes commis par des personnes de moins de 18 ans,


Peace should now be brokered as a matter of urgency: sustainable peace, on the basis that two countries recognise each other’s right to exist and need to be left alone by their neighbouring countries.

La paix doit à présent être négociée de toute urgence: une paix durable, sur la base du fait que les deux pays reconnaissent le droit de l’autre d’exister et d’être laissé en paix par ses voisins.


Honourable senators, you may be interested to know that, since 1976, 24 tax convention bills have been introduced in Parliament and in the past two years alone conventions or protocols have been established with 14 countries.

Honorables sénateurs, il vous intéressera peut-être de savoir que depuis 1976, 24 projets de loi de conventions fiscales ont été déposés au Parlement. Dans les deux dernières années seulement, des conventions ou des protocoles ont été établis avec 14 pays.


Just those two countries alone would give us over U.S. $200 million in new sales and, again, would provide our industry with additional ability to grow and to produce higher levels of revenue from each animal, always through the competitive process, that wealth being transferred back to the cow-calf sector.

Ces deux pays nous rapporteraient à eux seuls 200 millions de dollars américains en nouvelles ventes et offriraient à notre secteur une capacité accrue de prendre de l'expansion et d'obtenir des recettes plus élevées par animal, grâce à la concurrence; cette richesse serait réinvestie dans des exploitations de naissage.




Anderen hebben gezocht naar : two countries alone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two countries alone' ->

Date index: 2023-02-16
w