Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Misuse of drugs NOS
Technology Investment Strategy for the Next Two Decades

Traduction de «two decades since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Technology Investment Strategy for the Next Two Decades

Stratégie d'investissement technologique pour les deux prochaines décennies


Two decades of financial intermediation by the Canadian insurance business

Deux décennies d'intermédiation financière par les compagnies d'assurance canadiennes


Two Decades of Change: College Postsecondary Enrolments, 1971 to 1991

Deux décennies de changements : Effectifs de l'enseignement postsecondaire collégial, 1971 à 1991


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Since the adoption of the Consensus and its action plan, humanitarian aid has become institutionally and legally a fully-fledged policy domain of the European Union , building upon almost two decades of operational experience.

Depuis l’adoption du consensus et de son plan d’action, l’aide humanitaire est devenue, institutionnellement et juridiquement, un domaine d’action à part entière de l’Union européenne , basé sur près de deux décennies d’expérience opérationnelle.


Since the Cotonou Partnership Agreement was launched almost two decades ago, global and regional contexts have evolved significantly – and so have the challenges to be addressed and the opportunities to be grasped.

Depuis que l'accord de partenariat de Cotonou a été lancé il y a près de 20 ans, les contextes mondial et régionaux ont beaucoup évolué, tout comme les défis à relever et les occasions à saisir.


Two decades since the Treaty of Maastricht laid down EU citizenship rights, these rights are not always a reality in people’s everyday lives.

Deux décennies se sont écoulées depuis que le traité de Maastricht a consacré les droits liés à la citoyenneté de l'Union. Pourtant, ces droits ne se concrétisent pas toujours dans la vie quotidienne des citoyens.


It has functioned extremely well for two decades, since Somalia, because of changes that were made and accountabilities that were strengthened.

Il fonctionne très bien depuis deux décennies — depuis les événements survenus en Somalie —, grâce aux changements apportés et au renforcement des mécanismes de reddition de comptes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In fact, it has been nearly two decades since the Government of Canada conducted a comprehensive system-wide review of all operating and program spending.

En fait, cela fait maintenant presque deux décennies que le gouvernement du Canada a effectué un examen complet de toutes les dépenses de fonctionnement et de programme à l'échelle du gouvernement.


2009 marks two decades since the end of the Cold War and since all the walls were knocked down that divided countries and Europe itself into east and west, with freedom and democracy on the one side and totalitarian regimes on the other.

L’année 2009 marque les deux décennies écoulées depuis la fin de la guerre froide et depuis que tous les murs qui divisaient les pays et l’Europe elle-même d’Est en Ouest, avec la liberté et la démocratie d’une part, et les régimes totalitaires de l’autre, ont été renversés.


Since the adoption of the Consensus and its action plan, humanitarian aid has become institutionally and legally a fully-fledged policy domain of the European Union , building upon almost two decades of operational experience.

Depuis l’adoption du consensus et de son plan d’action, l’aide humanitaire est devenue, institutionnellement et juridiquement, un domaine d’action à part entière de l’Union européenne , basé sur près de deux décennies d’expérience opérationnelle.


It has been almost two decades since Etobicoke Lakeshore Liberals have been permitted to democratically select a candidate.

Cela fait presque deux décennies que les libéraux d'Etobicoke Lakeshore n'ont pu choisir démocratiquement un candidat.


We only have to observe the path Canada has taken since World War II and consider the last two decades since the passage, in 1982, of the Charter of Rights and Freedoms to conclude that Canada is defined by its rights culture.

Il suffit d'observer la voie que notre pays a empruntée depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale et de considérer les 20 ans qui ont passé depuis l'adoption de la Charte des droits et libertés en 1982 pour conclure que le Canada se définit par sa culture des droits.


It is now more than two decades since direct elections were introduced and we need to review how we do our business.

Plus de vingt ans se sont écoulés depuis l'introduction des élections directes et nous devons revoir la manière dont nous procédons.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     two decades since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two decades since' ->

Date index: 2024-10-01
w