So I'd like a further comment on two of those, and then I have a subsequent question, if I might, but really, the whole issue of awareness and how to get that through, the messaging, commercials, whatever vehicles are necessary—Ms. Parsons, maybe you could add to that as well—and also this notion of this lack of understanding on the part of professionals and what needs to be done there in a way that makes sense for Canadians.
J'aimerais donc entendre d'autres observations sur ces deux questions et j'en poserai ensuite une autre, si vous le permettez, mais toute la question de la sensibilisation et de la transmission du message, sous forme de publicité ou d'autres moyens nécessaires—madame Parsons, vous pourriez peut-être ajouter quelque chose à ce sujet—et il y a aussi le manque de compréhension des professionnels et ce qu'il faut faire à cet égard dans l'intérêt des Canadiens.