Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two main things in my brief remarks here " (Engels → Frans) :

I'm going to talk about two main things in my brief remarks here: first, about the positive steps forward that I believe Bill C-20 is taking, and second, to raise a couple of possible amendments or other reforms that Bill C-20 does not fully address, in order to further the value of representation by population.

Je vais vous présenter brièvement mes observations en deux volets. Dans un premier temps, je vais vous parler des mesures positives incluses dans le projet de loi C-20, avant de vous entretenir de quelques modifications possibles pour d'autres problèmes que le projet de loi ne règle pas entièrement en vue d'optimiser tous les avantages de la représentation proportionnelle.


Mr. John Aimers: Ms. Leung, I think our brief and my brief remarks here suggest that the most effective way of producing what you might call a knowledge of civics, which leads to a pride in nation and all the things that make up a nation, the institutions of nationhood, would be to have the prospective fellow Canadians of the new citizens to engage in a process of civic education.

M. John Aimers: Madame Leung, je pense qu'il ressort de notre mémoire et de mon exposé ici que la meilleure façon d'insuffler ce que l'on peut appeler un esprit civique, qui nous rende fiers de notre nation et de tout ce qui la compose, des institutions de notre nation, serait de faire en sorte que les futurs concitoyens des néo-Canadiens s'engagent à faire de l'éducation civique.


One of the things we are concerned about — and I allude to it in my prepared remarks, which has impressed the Office of the Privacy Commissioner over the years that we have been following this because this legislation, for being so necessary, has not yet passed some two and a half years later — and would like to draw to your attention is that we have come across no cogent arguments, no organized research, no brief ...[+++], not any kind of coherent information or arguments in support of such broad powers being given to our surveillance and police officers.

L'une des choses qui nous préoccupent — et dans mon texte, j'ai fait allusion au fait que le commissariat, qui suit ce dossier depuis plusieurs années, a remarqué que ce projet de loi, pourtant si nécessaire, n'est toujours pas adopté deux ans et demi plus tard — et nous aimerions vous signaler que nous n'avons encore vu aucun argument probant, aucun travail de recherche cohérent, aucun mémoire, aucune information, aucun argument logique qui justifieraient qu'on donne des pouvoirs aussi étendus à nos corps policiers et à nos services ...[+++]


One of the things we are concerned about — and I allude to it in my prepared remarks, which has impressed the Office of the Privacy Commissioner over the years that we have been following this because this legislation, for being so necessary, has not yet passed some two and a half years later — and would like to draw to your attention is that we have come across no cogent arguments, no organized research, no brief ...[+++], not any kind of coherent information or arguments in support of such broad powers being given to our surveillance and police officers.

L'une des choses qui nous préoccupent — et dans mon texte, j'ai fait allusion au fait que le commissariat, qui suit ce dossier depuis plusieurs années, a remarqué que ce projet de loi, pourtant si nécessaire, n'est toujours pas adopté deux ans et demi plus tard — et nous aimerions vous signaler que nous n'avons encore vu aucun argument probant, aucun travail de recherche cohérent, aucun mémoire, aucune information, aucun argument logique qui justifieraient qu'on donne des pouvoirs aussi étendus à nos corps policiers et à nos services ...[+++]


The author actually states it's somewhere in my brief or in something that I read in the book that if they don't correctly assimilate these competencies or if they don't become good at other things that the woman, say, is normally good at, because we're talking here about two male individuals who are forming a couple, if they don't get their competencies to balance each other the male-femal ...[+++]

L'auteur de cet ouvrage affirme en fait—c'est quelque part dans mon mémoire ou c'est quelque chose que j'ai lu dans un livre—que si ces hommes n'assimilent pas ces aptitudes ou s'ils n'arrivent pas à bien faire d'autres choses que celles que font bien les femmes, parce que nous parlons ici de deux hommes qui forment un couple, si leurs aptitudes et leurs compétences ne se complètent pas—les aptitudes homme-femme—alors le couple se sépare.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two main things in my brief remarks here' ->

Date index: 2022-07-19
w