Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two ministers resigned " (Engels → Frans) :

I. whereas the broadcast of video footage showing the torture of inmates in Georgian prisons has caused a widespread outcry and has revealed serious misconduct on the part of government agencies responsible for law and order; whereas two ministers resigned because of this scandal;

I. considérant que la diffusion de séquences vidéo montrant la torture de détenus dans les prisons géorgiennes a provoqué un tollé considérable et révélé de graves manquements de la part des institutions chargées du maintien de l'ordre; considérant que deux ministres ont démissionné à la suite de ce scandale;


I. whereas the broadcast of video footages showing the torture of inmates in Georgian prisons caused widespread outcry and revealed serious misconduct in government agencies responsible for law and order; whereas two ministers resigned because of this scandal;

I. considérant que la diffusion de séquences vidéo montrant la torture de détenus dans les prisons géorgiennes a provoqué un tollé considérable et révélé de graves manquements dans les institutions chargées du maintien de l'ordre; considérant que deux ministres ont démissionné à la suite de ce scandale;


J. whereas the broadcast of video footages showing the torture of inmates in Georgian prisons caused widespread outcry and revealed serious misconduct in government agencies responsible for law and order; whereas two ministers resigned because of this scandal;

J. considérant que la diffusion de séquences vidéo montrant la torture de détenus dans les prisons géorgiennes a provoqué un tollé considérable et révélé de graves manquements dans les institutions chargées du maintien de l'ordre; considérant que deux ministres ont démissionné à la suite de ce scandale;


In November, National Integrity Agency (ANI) reports[8] against ministers and senior officials did not lead to their resignations.[9] The new government reiterated its goal of tackling corruption, but amongst the new Ministers are two confirmed cases under criminal investigation for corruption.

En novembre, des rapports de l’Agence nationale pour l’intégrité (ANI)[8] incriminant des ministres et de hauts fonctionnaires n’ont pas entraîné leur révocation[9]. Le nouveau gouvernement a rappelé son objectif consistant à s’attaquer à la corruption, mais parmi les nouveaux ministres, il existe deux cas avérés faisant l'objet d'une enquête pénale pour corruption.


9. Welcomes the rapid reaction of the outgoing government after publication of the video footage from the prison on 19 September including decisive actions taken in order to investigate the circumstances of the abuse and to bring those responsible to justice; takes note of immediate resignation of two ministers in relation to this scandal;

9. se félicite que le gouvernement sortant ait réagi rapidement à la diffusion, le 19 septembre dernier, des séquences vidéo montrant les exactions commises dans les prisons en prenant des mesures résolues pour enquêter sur les circonstances de ces abus et traduire leurs auteurs en justice; prend acte de la démission immédiate de deux ministres à la suite de ce scandale;


H. whereas after the resignation of Nouri al-Maliki a new more inclusive government under the new Prime Minister Haider Al-Abadi took up its duties on 8 September, although the two important portfolios of the interior and defence remain vacant;

H. considérant qu'à la suite de la démission de Nouri Al-Maliki, un nouveau gouvernement plus ouvert, conduit par le nouveau premier ministre Haïder Al-Abadi, a pris ses fonctions le 8 septembre, bien que deux portefeuilles importants, ceux de l'intérieur et de la défense, ne soient toujours pas pourvus;


In November, National Integrity Agency (ANI) reports[8] against ministers and senior officials did not lead to their resignations.[9] The new government reiterated its goal of tackling corruption, but amongst the new Ministers are two confirmed cases under criminal investigation for corruption.

En novembre, des rapports de l’Agence nationale pour l’intégrité (ANI)[8] incriminant des ministres et de hauts fonctionnaires n’ont pas entraîné leur révocation[9]. Le nouveau gouvernement a rappelé son objectif consistant à s’attaquer à la corruption, mais parmi les nouveaux ministres, il existe deux cas avérés faisant l'objet d'une enquête pénale pour corruption.


Will you support us in demanding that these two ministers follow the example of former minister of National Defence, David Collenette, and resign immediately?

Allez-vous accéder à notre demande et exiger que les deux ministres en cause suivent l'exemple d'un ancien ministre de la Défense nationale, David Collenette, et qu'ils démissionnent immédiatement?


In 1996 alone, two cabinet ministers resigned: Ministers Collenette and Copps.

En 1996 seulement, deux ministres ont dû démissionner, M. Collenette et Mme Copps.


I want to emphasize the fact that the Afghan police and Afghan army have come a long way because of the leadership of ministers Atmar and Saleh. They are the two ministers who resigned because of the attacks.

Je tiens à souligner le fait que la police afghane et l'armée afghane ont énormément progressé grâce au leadership des ministres Atmar et Saleh, les deux ministres qui ont remis leur démission à la suite des attaques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two ministers resigned' ->

Date index: 2021-07-05
w