Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Libel by a newspaper article
Newspaper Articles Management System

Vertaling van "two newspaper articles " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
libel by a newspaper article

diffamation par article de presse


Newspaper Articles Management System

Système de gestion des articles de presse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The other two newspaper articles were not given out to the witnesses.

Les témoins n'ont pas reçu les deux autres articles de journaux.


The episode not unnaturally led to embarrassing newspaper articles, two of which, combined and reproduced here, described the scene:

Évidemment, cet épisode donna lieu à des articles de journaux embarrassants dont deux décrivaient la scène à peu près en ces termes :


Thus, in the case of defamation by means of a written newspaper article distributed in several Member States, the victim has two options for bringing an action for compensation against the publisher.

Ainsi, en cas de diffamation au moyen d'un article de presse écrite diffusé dans plusieurs États membres, la victime a deux possibilités pour intenter une action en réparation contre l'éditeur.


On 24 and 25 May 2001 the newspaper 'Padania' printed two newspaper articles quoting Umberto Bossi's remarks about his having been given the previous day a suspended prison sentence of a year and four months with probation for insulting the national flag.

Les 24 et 25 mai 2001, deux articles sont parus dans le quotidien "Padania", avec des citations de Umberto Bossi relatives à sa condamnation, la veille, à un an et quatre mois de privation de liberté, avec sursis, pour outrage au drapeau national italien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If it had not been for a newspaper article that appeared just before the discharge date, drawing attention to the compensation element involved in the purchase of two new buildings in Strasbourg, we probably would have simply granted discharge in April.

S’il n’y avait pas eu cet article paru dans le journal juste avant la date de la décharge, et qui attirait l’attention sur l’élément de compensation inclus dans l’achat de deux nouveaux bâtiments à Strasbourg, il est fort probable que nous aurions tout bonnement accordé la décharge au mois d’avril.


As proof, he mentioned two newspaper articles, which appeared on Thursday, November 22, 2001, the first in the Globe and Mail and the second in the National Post.

Pour étayer ses dires, il a fait mention de deux articles de journaux publiés le jeudi 22 novembre 2001, le premier dans le Globe and Mail et le second dans le National post.


The headline of the article I received from your office simply said “30 grams of pot, no more!” I have sent to your office two other newspaper articles where the quote about the 30 grams is attributed to another member of Parliament.

Le titre de l'article qui m'a été acheminé par votre bureau est le suivant: «30 grammes de pot, pas plus!» Or, j'ai porté à l'attention de votre bureau deux autres articles qui attribuent à un autre collègue la nouvelle du plafond de 30 grammes.


I. whereas politically motivated arrests and trials of activists of the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, were sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

I. considérant que les arrestations pour des raisons politiques et les condamnations de militants de mouvements démocratiques et de journalistes indépendants, ainsi que l'expulsion de citoyens étrangers sont monnaie courante au Bélarus; que deux journalistes du quotidien Pahonia ‑ Pavel Mazheika et Nicola Markievich, tout comme l'éditeur du journal Raboczyj, Victor Ivazhkievich, ont été condamnés de six à neuf mois de prison en vertu des articles 367 et 378 du code pénal du Bélarus, pour diffamation à l'encontre du chef de l'État,


I. whereas politically motivated arrests and trials of activists belonging to the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, have been sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

I. considérant que des arrestations et des procès à motivation politique à l'encontre de militants du mouvement démocratique et de journalistes indépendants et des expulsions de citoyens étrangers ne laissent pas de se produire au Belarus; considérant que deux journalistes de Pahonia, Pavel Mazheika et Nicola Markievich, ainsi que le rédacteur en chef du journal Raboczyj, Victor Ivazhkievich, ont été condamnés à des peines d'emprisonnement allant de six à neuf mois en vertu des articles 367 et 378 du code pénal bélarussien pour diffamation du chef de l'État,


H. whereas politically motivated arrests and trials of activists belonging to the democratic movement and independent journalists and deportations of foreign citizens are continually taking place in Belarus; whereas two journalists from the newspaper Pahonia – Pavel Mazheika and Nicola Markievich – as well as the editor of the newspaper Raboczyj, Victor Ivazhkievich, have been sentenced to between 6 and 9 months in prison under Articles 367 and 378 of the Belarussian Criminal Code, having been accused of defaming the head of state,

H. considérant que, en permanence, au Belarus, des militants appartenant au mouvement démocratique et des journalistes indépendants sont arrêtés pour des motifs politiques et traduits en justice, et des citoyens étrangers déportés; considérant que les deux journalistes du journal Pahonia, Pavel Majeika et Nicola Markevitch, ainsi que l'éditeur du journal Raboczyj, Victor Ivachkevitch, ont été condamnés à des peines de six à neuf mois de prison, au titre des articles 367 et 378 du code pénal bélarussien, pour avoir diffamé le chef de l'État,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two newspaper articles' ->

Date index: 2023-12-22
w