Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disasters
Torture

Vertaling van "two organisations must " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
one of the two courts must decline jurisdiction in favour of the other

dessaisissement


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


the two texts constitute an inseparable whole and must be applied together

ces deux textes forment un tout indissociable et doivent devenir applicables de manière concomitante


Convention concerning the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at its First Thirty-two Sessions for the Purpose of Standardising the Provisions regarding the Preparation of Reports by the Governing Body of the International Labour Office on the Working of Conventions

Convention portant révision des articles finals, 1961 | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'Organisation internationale du travail en ses trente-deux premières sessions, en vue d'unifier les dispositions relatives à la préparation des rapports sur l'application des conventions par le conseil d'administration du Bureau international du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cooperation between the ILO and the WTO, which was resumed by the Directors-General of the two organisations, must go much further and the European Union must act as the driving force in this respect. We are putting forward two specific proposals: the first is that the ILO should be granted observer status in the WTO, as is the case for the International Monetary Fund; the second is that the WTO should set up – and the Union should propose this – a committee on trade and decent employment, modelled on the Committee on Trade and Environment, which has enabled a great deal of progress to be made o ...[+++]

La coopération entre l'OIT et l'OMC, qui a été réengagée par les directeurs généraux de ces deux organisations, doit aller beaucoup plus loin et l'Union européenne doit donner une impulsion dans ce sens, et nous proposons deux choses très concrètes: d'abord que l'on accorde à l'OIT un statut d'observateur au sein de l'OMC, comme c'est le cas pour le Fonds monétaire international; deuxièmement, que l'on crée au sein de l'OMC - et l'Union devrait le proposer - un comité sur le commerce et le travail décent, de même qu'existe un comité sur le commerce et l'environnement, qui a permis de faire beaucoup de progrès sur l'interaction entre règ ...[+++]


On the contrary, full account must be taken of the differences between the two organisations and their independence must be left intact, especially as regards decision taking.

Au contraire, les différences entre les deux organisations doivent être pleinement prises en considération et leur indépendance doit rester intacte, en particulier en matière de prise de décisions.


2. The seconded personnel must not be replacing other personnel, but must be employed in a newly created function within the beneficiary undertaking and must have been employed for at least two years in the research organisation or the large enterprise, which is sending the personnel on secondment.

2. Le personnel ainsi détaché ne doit pas remplacer d'autres salariés, mais doit être affecté à une fonction nouvellement créée dans l'entreprise bénéficiaire et avoir travaillé au moins deux ans pour l'organisme de recherche ou la grande entreprise qui envoie le personnel en détachement.


At least two thirds of the partner organisations which make up a KIC must be established in EU countries.

Au moins deux tiers des organisations partenaires qui forment une CCI doivent être établis dans les pays de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Commission must respond to two considerations: it must take account of the diversity of these associations, which are often subdivided along philosophical, scientific and moral lines, on the one hand, and it must ensure that there is effective and organised debate, on the other.

La Commission doit répondre à une double considération: prendre en compte la diversité de ces associations qui se subdivisent souvent selon des courants philosophiques, scientifiques, moraux d'une part; et avoir le souci de la cohérence et de l'efficacité d'autre part.


The Commission must respond to two considerations: it must take account of the diversity of these associations, which are often subdivided along philosophical, scientific and moral lines, on the one hand, and it must ensure that there is effective and organised debate, on the other.

La Commission doit répondre à une double considération: prendre en compte la diversité de ces associations qui se subdivisent souvent selon des courants philosophiques, scientifiques, moraux d'une part; et avoir le souci de la cohérence et de l'efficacité d'autre part.


The two parties must therefore be able to decide, without feeling under any pressure, how the negotiations are to be paced, structured and organised.

Les deux parties doivent donc pouvoir décider du rythme, de la structure et de l'organisation des négociations sans pression.


[21] In order to be eligible, an organisation must be a non-profit representative body organised at European level, i.e. with members in two or more European Union of Candidate countries; be active and have expertise in one or more of the policy areas of the Commission, have some degree of formal or institutional existence; and be prepared to provide any reasonable information about itself required by the Commission, either for insertion on the database or in support of its request for inclusion

[21] Pour pouvoir figurer dans la base, une organisation doit être représentative, organisée au niveau européen (c'est-à-dire présente par ses membres dans au moins deux pays de l'UE ou pays candidats) et avoir un but non lucratif, être active et disposer d'une expertise dans un ou plusieurs domaines de compétence de la Commission, avoir une certaine existence formelle ou institutionnelle, et être prête à fournir à la Commission des informations raisonnablement exigibles sur elle-même, destinées soit à être intégrées dans la base de données, soit à appuyer sa demande d'inclusion dans la base.


The Portuguese Presidency has paid particular attention to developing ways of establishing this relationship, which must be based on cooperation, dialogue and transparency. However, it must not threaten the autonomy of these two organisations.

La présidence portugaise a accordé une attention particulière au développement des modalités de création de cette relation, qui doit se baser sur la coopération, le dialogue et la transparence sans pour autant remettre en cause l’autonomie de ces deux organisations.


The Portuguese Presidency has paid particular attention to developing ways of establishing this relationship, which must be based on cooperation, dialogue and transparency. However, it must not threaten the autonomy of these two organisations.

La présidence portugaise a accordé une attention particulière au développement des modalités de création de cette relation, qui doit se baser sur la coopération, le dialogue et la transparence sans pour autant remettre en cause l’autonomie de ces deux organisations.




Anderen hebben gezocht naar : disasters     torture     two organisations must     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two organisations must' ->

Date index: 2022-01-12
w