Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «two privy council officers who were your witnesses yesterday » (Anglais → Français) :

We have, from the Department of Justice, Denis Kratchanov, director and general counsel, Information Law and Privacy Section. We have two witnesses from the Privy Council Office: Dale Eisler, Assistant Secretary to the Cabinet, Office of the Assistant Secretary to the Cabinet, Communications and Consultation; and Gregory Jack, who is the senior analyst, Office of the Assistant Secretary to the Cabinet, Communications and Consultation.

Nous entendrons aussi M. Denis Kratchanov, avocat général et directeur, Droit à l'information et à la protection des renseignements personnels, au ministère de la Justice, ainsi que deux témoins du Bureau du Conseil privé: Dale Eisler, secrétaire adjoint du Cabinet, Bureau du secrétaire adjoint du Cabinet, Communications et Consultations, et Gregory Jack, analyste principal au Bureau du secrétaire adjoint du Cabinet, Communications et Consultations.


The differences are significant (1215) Mr. Odina Desrochers: You see, Mr. Franks, one of the witnesses who testified, ex-Deputy Minister Quail, admitted that some unusual things were happening but that he knew the Privy Council Office was either aware of, or had approved of these actions.

Oui, il y a une grande différence là (1215) M. Odina Desrochers: C'est parce que ici, monsieur Franks, un des témoins qui a été entendu, un ex-sous-ministre, M. Quail, a déclaré que oui, il voyait qu'il y avait des choses qui ne fonctionnaient pas bien, mais que, par contre, il savait que tout était arrangé ou que tout était accepté par le Bureau du Conseil privé.


Fortunately, the two Privy Council officers who were your witnesses yesterday, Ms. Michèle René de Cotret and Mr. Stéphan Perrault, were good enough to come back to my office and meet with Mr. Patrice and myself after your meeting yesterday.

Heureusement, les deux fonctionnaires du Conseil privé ayant témoigné devant le comité hier, Mme Michèle René de Cotret et M. Stéphan Perrault, ont eu la gentillesse de revenir dans mon bureau pour y rencontrer M. Patrice et moi- même après votre réunion d'hier.


Senator Forrestall: Is it because there were two committees within the Department of National Defence, the so-called Dempster committee and the new Senior Management Oversight Committee, and the two groups outside DND, namely, the Privy Council Office and now the Gray committee – a fact admitted to, as I suggested yesterday, by the Minister of National Defence – who had their hands in the M ...[+++]

Le sénateur Forrestall: Est-ce parce qu'il existe deux comités au sein du ministère de la Défense nationale, ou le comité Dempster et le nouveau comité de surveillance de la haute direction, et deux groupes à l'extérieur du MDN, soit le Bureau du Conseil privé et maintenant le comité Gray — un fait admis, comme je l'ai laissé entendre hier, par le ministre de la Défense nationale — qui sont tous impliqués dans le projet des hélicoptères maritimes?


There are two senators today who have had no chance to put questions to the witnesses from the Privy Council Office.

Deux sénateurs n'ont pas encore eu aujourd'hui la possibilité de poser des questions aux témoins du Bureau du Conseil privé.




D'autres ont cherché : from the privy     privy council     have two witnesses     knew the privy     privy council office     unusual things     witnesses     two privy council officers who were your witnesses yesterday     privy     because     suggested yesterday     there     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two privy council officers who were your witnesses yesterday' ->

Date index: 2023-03-10
w