In most cases, Michel, I think you'll agree, we know two weeks in advance that the individual who might not have the resources to produce those two official language documents can forward it to the court two weeks in advance, so the preparation can be made for the translation, so when they appear two weeks down the road we will have that translation available to us.
La plupart du temps— Michel, je crois que vous serez d'accord avec moi—, nous savons deux semaines à l'avance que la personne n'a peut-être pas l'argent voulu pour faire produire son document dans les deux langues officielles. Il serait donc possible de prendre les dispositions voulues pour que, lorsque le témoin comparaît deux semaines plus tard, nous ayons en main la traduction.