Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Charter Equality Rights for Women
Looking Ahead Profiles of Two Canadian Women in Trades

Traduction de «two women whom » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Breast cancer is the most common cancer in women, accounting for 25% of all new cases of cancer. Most cases are sporadic, while 5-10% are estimated to be due to an inherited predisposition. Autosomal dominant alterations in two genes, BRCA1 and BRCA2

syndrome héréditaire de prédisposition au cancer du sein et de l'ovaire


Canadian Charter Equality Rights for Women: One Step Forward or Two Steps Back? [ Canadian Charter Equality Rights for Women ]

La Charte canadienne et les droits des femmes - Progrès ou recul ? [ La Charte canadienne et les droits des femmes ]


Looking Ahead: Profiles of Two Canadian Women in Trades

Prédire l'avenir : Deux Canadiennes racontent leurs métiers


Horizons two - Canadian Women's Alcohol and Other Drug Use: Increasing Our Understanding

Horizons deux - Mieux comprendre l'usage de l'alcool et des autres drogues chez les femmes au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Five new Directors-General for the Juncker Commission two of whom are women

1. Cinq nouveaux Directeurs généraux pour la Commission Juncker parmi lesquels deux femmes


Senator Anne C. Cools (Toronto Centre, Lib.): Mr. Chairman, on a point of information, because we keep hearing of the example of Solomon deliberating between the two women whom the Third Book of Kings describes as harlots— What everybody forgets is that one of the reasons one of the women was childless was that she had killed her child.

La sénatrice Anne C. Cools (Toronto-Centre, Lib.): Monsieur le président, je voudrais apporter une précision car on rapporte constamment l'exemple de Salomon qui délibère entre deux femmes qui sont qualifiées de prostituées dans le Troisième livre des Rois.Ce que tout le monde oublie c'est que l'une des raisons pour lesquelles une des femmes n'avait pas d'enfant, c'est qu'elle avait tué son enfant.


whereas the burden of responsibility for housework is much greater for women than it is for men and is not evaluated in monetary terms or in terms of a recognition of its value; whereas there is a correlation between the rate of female employment and women’s family responsibilities; whereas over 20 million Europeans (two-thirds of whom are women) care for adult dependent persons, which prevents them from having a full-time job and therefore increases the gender pay gap and leads to a higher risk of poverty in old age for women who a ...[+++]

considérant que le poids des responsabilités domestiques des femmes est bien supérieur à celui des hommes et que cette situation n'est évaluée ni financièrement, ni du point de vue de la reconnaissance de sa valeur; que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein et creuse dès lors l'écart salarial, augmentant le risque pour les femmes proches de la retraite de connaître le dénuement dans leur vieille ...[+++]


My colleague from Vancouver East has reported to me that very recently the Positive Women's Network in Vancouver reported a 160% increase in the last two years in its membership, most of whom are women living in poverty, many involved in the sex trade and many facing addiction.

Ma collègue de Vancouver-Est me dit que, très récemment, le Positive Women's Network de Vancouver a annoncé que le nombre de ses membres a augmenté de 160 p. 100 en deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
whereas there is a correlation between the rate of female employment and women’s family responsibilities; whereas over 20 million Europeans (two thirds of whom are women) care for adult dependent persons, which stops them from having a full-time job; whereas this fact could aggravate the effects of population ageing,

considérant que le taux d'emploi des femmes est corrélé avec leurs responsabilités familiales; que plus de 20 millions d'Européens (dont deux tiers sont des femmes) assument la prise en charge de personnes dépendantes adultes, ce qui les empêche d'exercer une activité professionnelle à temps plein; que ce phénomène risque de s'aggraver avec le vieillissement des populations,


Indeed, Mr Assange has been accused of rape by two young women, one of whom actually pressed charges on the grounds that the condom tore during consensual intercourse. The other accused him of surprising her in her sleep following earlier consensual intercourse.

En effet, M. Assange est accusé de viol par deux jeunes femmes, dont l’une se plaint en fait d’une rupture de préservatif au cours de rapports sexuels consentis, l’autre d’avoir été surprise dans son sommeil après un premier rapport également consenti.


– (FR) Mr President, I wish to inform you of the trial currently being held in Agrigente, Sicily of seven Tunisian fishermen accused of aiding illegal immigration, even though on 8 August they rescued 44 people, including 11 women, two of whom were pregnant, and two children.

- Monsieur le Président, je souhaite vous faire part du procès qui se déroule en ce moment à Agrigente, en Sicile, à l'encontre de sept pêcheurs tunisiens accusés de favoriser l'immigration illégale alors même que le 8 août, ils ont porté secours à 44 personnes, parmi lesquelles 11 femmes, dont deux enceintes, et deux enfants.


The hospital is literally divided into two parts: on the one side were men and on the other side were women, all of whom were either sick or dying.

L'hôpital est littéralement divisé en deux parties. D'un côté, il y avait les hommes et, de l'autre, les femmes.


In the math department there were 22 faculty, two of whom were women, and one was retiring.

Au département des mathématiques, il y avait 22 enseignants, dont deux femmes, et une personne qui prenait sa retraite.


It found that 19% of women 18 years of age and over live below the poverty line, more than two-thirds of whom have jobs, a finding of enormous significance given the fact that 54% more women live in poverty than men. True to its history the clinic developed recommendations for actions to help alleviate this situation.

L'étude démontre que 19 p. 100 des femmes de 18 ans et plus vivent sous le seuil de pauvreté, alors que plus des deux tiers d'entre elles occupent des emplois, un constat d'importance majeure puisque les femmes sont plus pauvres que les hommes dans une proportion de 54 p. 100. Conformément à ce qu'elle a toujours fait, la clinique a mis au point des recommandations pour remédier à cette situation.




D'autres ont cherché : two women whom     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two women whom' ->

Date index: 2023-03-23
w