Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What Is a Word Processor? or A Tale of Two Sisters

Vertaling van "two words could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What Is a Word Processor? or A Tale of Two Sisters

What Is a Word Processor? or a Tale of Two Sisters
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In other words, if a merger were being contemplated between two banks, it would be required that within a specified period, anyone else contemplating a merger among the big banks should put forward their proposals. Consequently, the two proposals could be judged simultaneously, and the best one selected.

Par conséquent, le sort des deux propositions pourrait être décidé simultanément en sélectionnant la meilleure fusion.


Parliament could accept this, if only the Council had not included in its common Position the two words "purpose" and "scope" in Articles 11(2) and 12(3).

Le Parlement pourrait y consentir si seulement le Conseil n'incluait pas dans sa position commune les deux termes "objectif" et "champ" à l'article 11, paragraphe 2, et à l'article 12, paragraphe 3.


The more than 50 000 dead, the two and a half million internally displaced and the 500 000 refugees illustrate the tragedy of a region in conflict better than anybody’s words could.

Les chiffres - plus de 50 000 morts, deux millions et demi de personnes déplacées et 500 000 réfugiés - illustrent mieux le calvaire vécu par la région en conflit que n’importe quel témoignage.


The more than 50 000 dead, the two and a half million internally displaced and the 500 000 refugees illustrate the tragedy of a region in conflict better than anybody’s words could.

Les chiffres - plus de 50 000 morts, deux millions et demi de personnes déplacées et 500 000 réfugiés - illustrent mieux le calvaire vécu par la région en conflit que n’importe quel témoignage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, further to Mr Mauro’s suggestion and Mr Cohn-Bendit’s amendment, I propose that we should indeed opt for the word ‘condemns’ at that point and use the second part, as proposed by the Verts/ALE Group, as a paragraph 13a. I, too, would support it were it to be that. The consequence of that would be that we would have a two-part vote, which might well be a compromise solution to which the House could agree.

- (DE) Monsieur le Président, pour faire suite à la suggestion de M. Mauro et à l’amendement de M. Cohn-Bendit, je propose en effet que nous choisissions le mot «condamne» à cet endroit et que nous utilisions la deuxième partie, comme proposé par le groupe des Verts/ALE, en tant que paragraphe 13 bis. Nous aurions ainsi un vote en deux parties, ce qui pourrait bien offrir une solution de compromis à laquelle cette Assemblée pourrait souscrire.


As the two issues are now considered linked but quite separate, the provision could best be split into two distinct articles with updated wording that should also include terrorism financing.

Étant donné que les deux questions sont dorénavant considérées comme étant liées mais bien spécifiques, il serait préférable de diviser la disposition en deux articles distincts dont la formulation serait actualisée, qui devraient également couvrir le financement du terrorisme.


As the two issues are now considered linked but quite separate, the provision could best be split into two distinct articles with updated wording that should also include terrorism financing.

Étant donné que les deux questions sont dorénavant considérées comme étant liées mais bien spécifiques, il serait préférable de diviser la disposition en deux articles distincts dont la formulation serait actualisée, qui devraient également couvrir le financement du terrorisme.


It does indeed seem that the wording of these two amendments could give rise to conflicting interpretations, especially in certain language versions.

En effet, il apparaît que la rédaction de ces deux amendements peut prêter à des interprétations contradictoires, notamment dans certaines de leurs différentes versions linguistiques.


Perhaps the minister can tell me how his government can explain, in a reasonable fashion, to senators that a problem about which they have known for two years could be dealt with by a set of figures that were given to two premiers from Western Canada with the words, " Well, we are not sure, but we will release them" .

Peut-être le ministre peut-il me dire comment son gouvernement peut expliquer de façon raisonnable aux sénateurs qu'il a statué sur un problème dont il connaît l'existence depuis deux ans en communiquant à deux premiers ministres de l'ouest du Canada des chiffres accompagnés de la remarque «Nous ne sommes pas sûrs, mais nous allons les rendre publics».


The only real reason for putting the word " determine" in the proposed new Term 17 would be to cater to lawyers' love of never settling for one word if two words could do the job.

La seule vraie raison d'ajouter le terme «déterminer» dans la nouvelle clause 17, c'est de faire plaisir aux juristes qui ne veulent jamais se contenter d'un seul mot lorsque deux peuvent faire l'affaire.




Anderen hebben gezocht naar : two words could     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two words could' ->

Date index: 2024-09-01
w