Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
22-year cycle
Biennium
Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder
Hale cycle
Imprisonment for less than two years
Magnetic cycle
Sentence of less than two years
Twenty-two year Hale cycle
Twenty-two year cycle
Twenty-two year magnetic Hale cycle
Twenty-two year magnetic cycle
Two-course system
Two-crop rotation
Two-field system
Two-year VET programme
Two-year period
Two-year rotation
Two-year system
Two-year term

Vertaling van "two years’ seniority " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
22-year cycle | Hale cycle | magnetic cycle | twenty-two year cycle | twenty-two year Hale cycle | twenty-two year magnetic cycle | twenty-two year magnetic Hale cycle

cycle de 22 ans | cycle de vingt-deux ans | cycle solaire de vingt-deux ans


twenty-two year magnetic Hale cycle [ twenty-two year magnetic cycle | twenty-two year Hale cycle | twenty-two year cycle | 22-year cycle | magnetic cycle | Hale cycle ]

cycle solaire de vingt-deux ans [ cycle de vingt-deux ans | cycle de 22 ans ]


Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one pre ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]


Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]

Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]


two-course system | two-crop rotation | two-year system

assolement biennal


sentence of less than two years [ imprisonment for less than two years ]

peine de moins de deux ans de prison [ peine de prison inférieure à deux ans ]


biennium [ two-year term | two-year period ]

biennie [ exercice biennal | exercice de deux ans | période biennale ]


two-field system | two-year rotation

assolement à deux cultures | assolement biennal


Definition: A progressive dementia with extensive neurological signs, due to specific neuropathological changes that are presumed to be caused by a transmissible agent. Onset is usually in middle or later life, but may be at any adult age. The course is subacute, leading to death within one to two years.

Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.


two-year VET programme

formation professionnelle initiale de deux ans
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mexico and the European Union have two fora in which their relations can be, coordinated, monitored and given political impetus: the Joint Councils at Ministerial level, which take place every two years and the Joint Committees at Vice- Ministerial or senior official’s level, which are held once a year.

Le Mexique et l'Union européenne disposent de deux enceintes dans lesquelles leurs relations peuvent être coordonnées, suivies et stimulées d'un point de vue politique: les conseils mixtes à l'échelon ministériel, qui ont lieu tous les deux ans, et les comités mixtes au niveau des ministres adjoints ou des hauts fonctionnaires, qui se réunissent annuellement.


Within the European Commission, the 40% target of female representation in senior and middle management positions by 2019 set by President Juncker is almost reached with nearly 35% of middle managers being women just two years into the mandate.

Au sein de la Commission européenne, l'objectif de 40 % de représentation féminine dans l'encadrement intermédiaire et supérieur d'ici à 2019 fixé par le président Juncker est presque atteint, près de 35 % du personnel d'encadrement intermédiaire étant féminin deux ans après le début du mandat de la Commission.


If the appointing authority took account solely of the most recent report(s), the consideration of comparative merits would be distorted or, at the very least, incomplete, given that the appointing authority would then not be considering all the merits of all the officials eligible for promotion, and particularly those with more than two years’ seniority in the grade.

En effet, si ladite autorité prenait uniquement en compte le ou les rapports les plus récents, l’examen comparatif serait faussé ou, à tout le moins, incomplet, étant donné que cette autorité n’examinerait alors pas l’ensemble des mérites de tous les fonctionnaires promouvables, et notamment de ceux qui ont plus de deux ans d’ancienneté dans le grade.


If indeed the government has been working on these changes for years, I am wondering if the member could help us understand why it is that just recently the government dispatched 10 senior cabinet ministers around the country to try to convince Canadians that the environmental assessment process would be capped to two years, only to then have to admit that in fact, when a project proponent delays, the two-year timeline no longer applies.

S'il est vrai que le gouvernement réfléchit à ces changements depuis des années, je me demande si la députée pourrait nous aider à comprendre pourquoi le gouvernement a attendu si longtemps avant d'envoyer 10 ministres de premier plan aux quatre coins du pays pour essayer de convaincre les Canadiens que le processus d'évaluation environnementale doit être limité à deux ans, pour ensuite être obligé d'admettre que, si un promoteur prend du retard, la limite de deux ans ne s'appliquera plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It will result in losses of about $30,000 a year for the poorest seniors over those two years, and about $13,000 over two years for Canadians who receive only old age security.

Cela entraînera des pertes d'environ 30 000 $ pour les aînés les plus pauvres au cours de ces deux années et environ 13 000 $ sur deux ans pour les Canadiens qui ne reçoivent que la Sécurité de la vieillesse.


Madam Speaker, as I mentioned before, the government has made unprecedented gains with respect to helping seniors, whether that be increasing the GIS, the new horizons seniors program by $10 million over the next two years, providing $50 million over the next two years to extend the targeted initiative for older workers until 2013-14, $400 million over two years in budget 2009 for housing for low-income senior and establishing a national seniors day and the federal elder abuse initiative.

C'est maintenant qu'il faut agir. Madame la Présidente, comme je l'ai déjà indiqué, le gouvernement a réalisé des progrès sans précédent dans l'aide aux personnes âgées, qu'il s'agisse de l'augmentation du Supplément de revenu garanti, de l'augmentation de 10 millions de dollars sur deux ans de la somme consacrée au programme Nouveaux Horizons pour les aînés, des 50 millions de dollars pour prolonger au cours des deux prochaines années, jusqu'en 2013-2014, l'Initiative ciblée pour les travailleurs âgés, des 400 millions de dollars sur deux ans prévus dans le budget de 2009 pour le logement des aînés à faible revenu, de la proclamation de ...[+++]


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


We are also dedicating $400 million over two years for the construction of housing units for low-income seniors; $75 million over two years for the construction of housing units for persons with disabilities; and we are supporting housing in the North with an additional $200 million over two years.

Nous prévoyons également investir 400 millions de dollars dans la construction sur deux ans de logements pour les aînés à faible revenu; 75 millions de dollars dans la construction de logements pour les personnes handicapées; et 200 millions de dollars supplémentaires dans la construction et la rénovation de logements dans le Nord du pays.


Mexico and the European Union have two fora in which their relations can be, coordinated, monitored and given political impetus: the Joint Councils at Ministerial level, which take place every two years and the Joint Committees at Vice- Ministerial or senior official’s level, which are held once a year.

Le Mexique et l'Union européenne disposent de deux enceintes dans lesquelles leurs relations peuvent être coordonnées, suivies et stimulées d'un point de vue politique: les conseils mixtes à l'échelon ministériel, qui ont lieu tous les deux ans, et les comités mixtes au niveau des ministres adjoints ou des hauts fonctionnaires, qui se réunissent annuellement.


To get accepted into the Bar Association the following requirements should be met: (a) two years’ work experience as an assistant to a barrister at law; (b) passing a relevant examination; (c) work for three years as a senior assistant.

L'adhésion au Barreau est subordonnée aux conditions suivantes: a) deux années d'expérience pratique en qualité d'assistant d'un avocat, b) réussite d'un examen pertinent; c) emploi durant trois ans en qualité d'assistant principal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two years’ seniority' ->

Date index: 2023-11-05
w