Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "two-speed evolution going " (Engels → Frans) :

Indeed we must notice that there is a two-speed evolution going on: on the one hand, we are currently seeing rampant globalisation at the economic level, and on the other, the sudden surge in democratisation, which produced democracies in Europe, Latin America and East Asia at the end of the Cold War, seems to be running out of steam.

On doit en effet constater une évolution à deux vitesses: d'un côté, nous assistons aujourd'hui à une mondialisation galopante au niveau économique et, de l'autre côté, l'élan de démocratisation qui a donné naissance à des démocraties en Europe, en Amérique latine et en Asie de l'Est après la fin de la guerre froide semble s'essoufler.


I do not call it a "two-speed Europe" but a specific method to go forward.

Je ne qualifierais pas cela d' "Europe à deux vitesses", mais de méthode bien précise qui permet d'aller de l'avant.


What essentially the litigation with the commissioner is over is whether we're going to have a two-speed system where, on the one hand, a court has to go through a rigorous process in order to see the names of our sources, and the commissioner does not.

Notre litige avec la commissaire porte sur la question de savoir si nous aurons un système à deux vitesses où un tribunal doit suivre un processus rigoureux pour voir les noms de nos sources, mais pas la commissaire.


I would like to say, because I am not sure whether this has been emphasised sufficiently, that this legislative package of seven plus one texts will, in fact, be going at two speeds: there are five plus one on which we will be asked, tomorrow, to ratify the conciliation procedure and agreement, and two others – the reports by Mr Fernandes and myself – that will go to second reading, because they were initially rejected by the Council.

Je voudrais dire, parce que je ne sais pas si cela a été suffisamment précisé, que, dans ce paquet législatif de sept plus un texte, il y a en réalité deux vitesses. Il y en a cinq plus un dont on va demander demain de ratifier la conciliation et l’accord de conciliation, et il y en a deux autres, celui de mon collègue Fernandes et le mien, qui arrivent en seconde lecture, parce qu’ils avaient été initialement refusés par le Conseil.


Surely it is right that we take the time to complete the period of reflection and try first to save the Constitution – or most of it – before calling for a two-speed Europe and going down that road.

Bien sûr qu’il faut prendre le temps d’aller au bout de la période de réflexion et essayer de sauver la Constitution - ou la plus grande partie de celle-ci - avant d’en appeler à une Europe à deux vitesses et de suivre cette voie-là.


Surely it is right that we take the time to complete the period of reflection and try first to save the Constitution – or most of it – before calling for a two-speed Europe and going down that road.

Bien sûr qu’il faut prendre le temps d’aller au bout de la période de réflexion et essayer de sauver la Constitution - ou la plus grande partie de celle-ci - avant d’en appeler à une Europe à deux vitesses et de suivre cette voie-là.


With regard to the two-speed Europe, I am going to say something very fundamental: the problem is not so much that there are two speeds, but rather how to persuade those who are applying the brakes every day to stop doing so.

En ce qui concerne l’Europe à deux vitesses, je vais vous dire quelque chose de fondamental: le problème n’est pas tant l’existence de deux vitesses, mais plutôt la manière de persuader ceux qui freinent à tout bout de champ d’arrêter de le faire.


Regarding asylum procedures, and without prejudice to the outcome of the current negotiations on the first phase of harmonisation here, the European Community must go more thoroughly into its response to two major challenges: the quality of the examination of applications, and the speed of procedures.

Pour ce qui est des procédures d'asile, et sans préjudice des résultats des négociations actuelles sur la première phase d'harmonisation en ce domaine, la Communauté européenne doit encore approfondir ses réponses à deux grands problèmes: la qualité de l'examen des demandes et la rapidité des procédures.


I myself do not want a two-tier or a two-speed system. However, if things continue the way they are going, the provinces will be forced to find a way to manage to serve the public and administer the health care system, because they cannot manage it with the cuts in the transfer payments.

Je ne veux pas d'un système à deux volets ou à deux vitesses, mais si ça continue comme ça, comme les provinces ne sont pas capables de le gérer à cause des coupures dans les paiements de transfert, elles vont être obligées de trouver un moyen pour être capable de desservir la population et de bien administrer le système de santé.


Even though we have this short-term two-year program going on, the other challenge and direction for us in the budget was to take our normal long-term seven-year program and speed it up.

Même si nous avons ce programme à court terme, sur deux ans, qui s'applique, l'autre difficulté découlant des mesures annoncées dans le budget, était de prendre notre programme normal à long terme, sur sept ans, et d'en accélérer l'exécution.




Anderen hebben gezocht naar : two-speed evolution going     two-speed     have a two-speed     whether we're going     going     for a two-speed     period of reflection     europe and going     the speed     current negotiations     they are going     short-term two-year     two-year program going     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'two-speed evolution going' ->

Date index: 2024-07-09
w