The argument that's been put forward is, instead of wasting $550 million and unknown years of acrimony and choler associated with ramming through this bill, we could be spending our time and energies in two ways: first, in giving meaning and definition to section 35 of the Constitution to describe what those rights really translate into; and second, in implementing the treaty process in meaningful nation-to-nation negotiations to move out of the cycle of poverty in a permanent way.
Ce qu'on dit, c'est que, au lieu des 550 millions de dollars d'argent gaspillé et d'innombrables années d'acrimonie et de colère qu'entraînerait l'adoption à toute vitesse de ce projet de loi, nous pourrions consacrer notre temps et notre énergie à deux choses : premièrement, à donner tout son sens à l'article 35 de la Constitution en définissant ce qu'il faut vraiment entendre par les droits qui y sont garantis; et, deuxièmement, à entamer, conformément aux traités, de véritables négociations de nation à nation afin d'en finir avec le cycle de la pauvreté.