Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess waste type
Assessing waste type
Bundesland
Council of the Federation
Crop type
EC whole-vehicle type-approval
ECWVTA
EU whole-vehicle type-approval
EUWVTA
Evaluating waste type
Examine origin of typed documents
Federal State
Federalism
Federation Council
Federation State
Federation of States
Forest crop type
Forest site type
Forest stand type
Forest type
Identify origin of typed documents
Identify typed document origin
Identifying origin of typed documents
Land
Pan-European type-approval
Russian federation - east of Ural mountains
Stand type
State of a Federation
Touch type
Type at speed
Type quickly
Typing at speed
Vehicle type approval
WVTA
Waste type assessing
Whole-vehicle type-approval

Vertaling van "type federal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
crop type | forest crop type | forest site type | forest stand type | forest type | stand type

type forestier


EC whole-vehicle type-approval | ECWVTA | EU whole-vehicle type-approval | pan-European type-approval | vehicle type approval | whole-vehicle type-approval | EUWVTA [Abbr.] | WVTA [Abbr.]

réception par type de véhicule


Council of the Federation | Council of the Federation of the Federal Assembly of the Russian Federation | Federation Council

Conseil de la fédération


Federation State [ Bundesland | Land (Germany) | State of a Federation | Federalism(STW) ]

État fédéré [ Bundesland | Land ]




evaluating waste type | waste type assessing | assess waste type | assessing waste type

analyser des types de déchets


examine origin of typed documents | identifying origin of typed documents | identify origin of typed documents | identify typed document origin

définir l’origine de documents dactylographiés


touch type | type quickly | type at speed | typing at speed

taper vite


Russian federation - east of Ural mountains

fédération de Russie - Asie


federalism [ federation of States ]

fédéralisme [ fédération d'États ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
72.13 A board may issue, renew, amend or cancel — in respect of a federal area or lands outside a federal area — a type A licence, or a type B licence in connection with which a public hearing is held by the board with respect to its issuance, renewal, amendment or cancellation, only with the approval of the federal Minister.

72.13 La délivrance, le renouvellement, la modification et l’annulation des permis d’utilisation des eaux ci-après visant une zone fédérale ou des terres situées à l’extérieur d’une zone fédérale sont subordonnés à l’agrément du ministre fédéral :


72.13 A board may issue, renew, amend or cancel — in respect of a federal area or lands outside a federal area — a type A licence, or a type B licence in connection with which a public hearing is held by the board with respect to its issuance, renewal, amendment or cancellation, only with the approval of the federal Minister.

72.13 La délivrance, le renouvellement, la modification et l’annulation des permis d’utilisation des eaux ci-après visant une zone fédérale ou des terres situées à l’extérieur d’une zone fédérale sont subordonnés à l’agrément du ministre fédéral :


(Return tabled) Question No. 443 Ms. Anne Minh-Thu Quach: With regard to the dismantling or transformation of the cargo ship Kathryn Spirit by the company Groupe Saint-Pierre: (a) what federal statutes and regulations apply to the transformation of the ship; (b) which departments are responsible for enforcing the statutes and regulations in this type of situation; (c) has Environment Canada assessed the environmental risks of the operation; (d) has Environment Canada attended any meetings with Groupe St-Pierre and other departments ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 443 Mme Anne Minh-Thu Quach: En ce qui concerne le démantèlement ou la transformation du bateau Kathryn Spirit par la compagnie Groupe Saint-Pierre: a) quels lois et règlements fédéraux s’appliquent dans le cas de la transformation du bateau; b) quels sont les ministères responsables de faire appliquer les lois et règlements dans une telle situation; c) Environnement Canada a-t-il procédé à une évaluation des risques environnementaux de l’opération; d) Environnement Canada a-t-il pris part à des réunions avec le Groupe St-Pierre et d’autres ministères ou paliers de gouvernement; e) quels sont les r ...[+++]


(Return tabled) Question No. 361 Hon. Bob Rae: With regard to the projected impacts of Bill C-10, An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts, on the number of inmates and their conditions of incarceration: (a) does the government have an estimate of how many new inmates this Bill is likely to create, and, if so, what is it; (b) how many new federal inmates does the government expect will result ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 361 L'hon. Bob Rae: En ce qui concerne les effets prévus du projet de loi C 10, Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d’actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l’immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et d’autres lois sur le nombre de détenus et leurs conditions d’incarcération: a) à combien le gouvernement évalue-t-il le nombre de nouveaux détenus que ce projet de loi risque d’entraîner et, si oui, quel est-il; b) à combien le gouvernement ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. All applications for benefit under the Federal Act of 9 September 1955 on General Social Security (ASVG), the Federal Act of 11 October 1978 on the Social Security of Self-Employed Workers in Industry and Craft Trades (GSVG) and the Federal Act of 11 October 1978 on the Social Security of Self-Employed Workers in Agriculture and Forestry (BSVG), in as much as Articles 46b and 46c of the Regulation do not apply or, pursuant to Article 45 of the Regulation, another type of pension with more favourable calculation rules can be opted f ...[+++]

1. Toutes les demandes de prestation au titre de la loi fédérale du 9 septembre 1955 sur l’assurance sociale (ASVG), de la loi du 11 octobre 1978 concernant l'assurance sociale pour les non-salariés travaillant dans le commerce et l'artisanat (GSVG) et de la loi fédérale du 11 octobre 1978 concernant l'assurance sociale pour les non-salariés travaillant dans l'agriculture et la sylviculture (BSVG), dans la mesure où les articles 46 ter et 46 quater du règlement ne s'appliquent pas ou dans la mesure où il est possible de prendre en considération, en application de l'article 45 du règlement, un autre type de pension dont les règles de calc ...[+++]


- Legitimationskarte "L" (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationale Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carte de légitimation "L" (à bande de couleur sable): membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut / Carta di legittimazione "L" (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa e familiari che beneficiano dello stesso statuto [Identity card ...[+++]

– Legitimationskarte "L" (mit sandfarbigem Streifen): Personal nicht schweizerischer Staatsangehörigkeit der Internationale Gemeinschaft der Roten Kreuz- und Roten Halbmond-Gesellschaften und Familienmitglieder, die den gleichen Status besitzen / Carte de légitimation "L" (à bande de couleur sable): membres du personnel non suisse de la Fédération internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge et membres de famille qui jouissent du même statut / Carta di legittimazione "L" (a banda color sabbia): membri del personale non svizzero della Federazione internazionale delle Società della Croce Rossa e della Mezzaluna Rossa ...[+++]


The mission of Kids for a Cure was to raise awareness among federal decision makers of the difference between type 1 and type 2 diabetes, share personal experiences and ask the federal government to commit to more research funding for juvenile type 1 diabetes.

Ces jeunes délégués avaient pour mission de sensibiliser les décideurs fédéraux à la différence entre les deux types de diabète, de faire part de leurs expériences personnelles et de demander au gouvernement fédéral d'accroître le financement de la recherche sur le diabète de type 1. Environ 200 000 Canadiens sont atteints de diabète juvénile de type 1.


Until we reach that type of United States federalism and federalism of the United States of Europe, I think that we will find ourselves in a situation similar to the Paris of the Popular Front, based on red flags and trenches, which betrayed Spanish legality, making the Pyrenees a place of death for Madrid, while fascists and nazis were arriving in Spain to kill.

Jusqu’à ce que nous atteignons ce type de fédéralisme américain ou de fédéralisme des États-Unis d’Europe, je pense que nous nous trouverons dans une situation similaire à celle du Paris du Front populaire, basé sur les drapeaux rouges et les tranchées, ayant trahi la légalité espagnole et faisant des Pyrénées un lieu de mort pour Madrid, alors que les fascistes et les nazis arrivaient en Espagne pour tuer.


Until we reach that type of United States federalism and federalism of the United States of Europe, I think that we will find ourselves in a situation similar to the Paris of the Popular Front, based on red flags and trenches, which betrayed Spanish legality, making the Pyrenees a place of death for Madrid, while fascists and nazis were arriving in Spain to kill.

Jusqu’à ce que nous atteignons ce type de fédéralisme américain ou de fédéralisme des États-Unis d’Europe, je pense que nous nous trouverons dans une situation similaire à celle du Paris du Front populaire, basé sur les drapeaux rouges et les tranchées, ayant trahi la légalité espagnole et faisant des Pyrénées un lieu de mort pour Madrid, alors que les fascistes et les nazis arrivaient en Espagne pour tuer.


If that is indeed the case, we might well wonder why the European Federation of Funeral Services – the obvious federation concerned by the type of problems referred to here – has, for years, been seeking the simplification of the procedure for the transport of corpses.

Si tel est bien le cas, on se demande vraiment pourquoi la Fédération européenne des services funéraires -association concernée s'il en est par le type de problèmes évoqués ici- s'efforce, depuis des années, de parvenir à une simplification du transfert des dépouilles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'type federal' ->

Date index: 2023-07-05
w