18. Notes that, in the interest of the growth and development of the EU, it is as important to ensure widespread exploitation of existing knowledge and technology in all activities and all areas of activity, whether in public administration, in business, or in citizens" everyday life, in other words the emergence of a ubiquitous information society, as it is to produce new knowledge concerning ICT;
18. fait remarquer que, pour la croissance et le développement de l'Union, la production d'une connaissance nouvelle au chapitre des TIC importe tout autant que la valorisation, à une vaste échelle, des connaissances et de la technologie existantes, quels que soient les activités ou les domaines, aussi bien dans l'administration publique ou le monde des affaires que dans la vie quotidienne des gens, autrement dit qu'il s'agit d'accoucher d'une société de l'information omniprésente;