Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "uk already amounts " (Engels → Frans) :

Taking account of other financial corrections already applied on the budget lines concerned and amounts already credited by the UK, the financial impact of the correction is EUR 104.6 million.

En tenant compte des autres corrections financières déjà appliquées aux lignes budgétaires concernées et des montants déjà crédités par le Royaume-Uni, la correction financière s'élève à 104,6 millions €.


Given that a significant amount of research and evidence has already been collected on this subject both in the UK, by the British Standards Institute, and by other relevant consumer safety authorities outside the EU, can the Commission confirm that it is building on the existing work in this area and exchanging best practices, rather than starting the process from the beginning, which would stand in the way of a swift and cost-effective solution to the problem?

Étant donné que de nombreuses études ont déjà été réalisées et que de nombreuses preuves ont déjà été recueillies à ce sujet, aussi bien par l'office de normalisation britannique (British Standards Institution), au Royaume-Uni, que par d'autres autorités compétentes en matière de sécurité des consommateurs, en dehors de l'Union européenne, la Commission pourrait-elle confirmer qu'elle cherche dès à présent à s'appuyer sur les travaux existants dans ce domaine et à échanger les meilleures pratiques plutôt à engager ce processus en partant de zéro, ce qui ne permettrait pas de résoudre ce problème de manière rapide et efficace en terme de ...[+++]


Already we have had exposed by my illustrious colleague Mr Hannon, in Commission Questions, the amount of money that charity organisations like the NSPCC in the UK get directly from the European Commission, and then it comes as no surprise when they write to us to say: actually, we should be in favour of the Lisbon Treaty.

Mon illustre collègue, M. Hannon, nous a déjà exposé, lors des questions à la Commission, les sommes d'argent que les organisations caritatives telles que la NSPCC au Royaume-Uni obtiennent directement de la Commission européenne, et il n'est dès lors pas étonnant qu'elles nous écrivent pour nous dire qu'elles sont pour le traité de Lisbonne.


The European Commission today formally rejected the request from the United Kingdom to increase the number of CO emission allowances to be granted to UK companies, over the amount already approved by the Commission in July last year.

Aujourd’hui, la Commission européenne a officiellement rejeté la demande présentée par le Royaume-Uni de revoir à la hausse le total des émissions de CO à attribuer aux entreprises établies au Royaume-Uni, total qu’elle a déjà approuvé en juillet.


At the Denver Summit, the G7 indicated that they would cover $ 300 million (ECU 261.5 million) of this of which the EU's share, including the bilateral contributions from the four Member States who are also members of the G7 (France, Germany, Italy, UK) already amounts to around $ 180 million (ECU 157 million).

Lors du sommet de Denver, le G7 a indiqué qu'il en prenait à sa charge 300 millions de dollars (262,5 millions d'écus), un montant dans lequel la part de l'Europe, comprenant également les contributions bilatérales des 4 Etats membres qui font aussi partie du G7 (France, Allemagne, Italie, RU), s'élève déjà à environ 180 millions de dollars (157 millions d'écus).




Anderen hebben gezocht naar : financial corrections already     concerned and amounts     evidence has already     significant amount     already     amount     amount already     over the amount     uk already     uk already amounts     uk already amounts     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uk already amounts' ->

Date index: 2021-07-31
w