Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ukraine 16-18 february " (Engels → Frans) :

EU announces €18 million in humanitarian aid for Ukraine // Brussels, 20 February 2017

L'UE annonce une aide humanitaire de 18 millions d'euros en faveur de l'Ukraine // Bruxelles, le 20 février 2017


– having regard to its previous resolutions on Ukraine, with regard in particular, to those of 27 February 2014 on the situation in Ukraine, 13 March 2014 on the invasion of Ukraine by Russia, 17 April 2014 on Russian pressure on Eastern Partnership countries and in particular destabilisation of eastern Ukraine, 17 July 2014 on the situation in Ukraine, and 18 September 2014 on the situation in Ukraine and the state of play of EU-Russia relations,

– vu ses résolutions antérieures sur l'Ukraine, notamment celles du 27 février 2014 sur la situation en Ukraine, du 13 mars 2014 sur l'invasion de l'Ukraine par la Russie, du 17 avril 2014 sur les pressions exercées par la Russie sur les pays du partenariat oriental, et en particulier les tentatives de déstabilisation dans l'est de l'Ukraine, du 17 juillet 2014 sur la situation en Ukraine et du 18 septembre 2014 sur la situation en Ukraine et l'état des relations entre l'Union européenne et la Russie;


– having regard to its previous resolutions on the European Neighbourhood Policy, on the Eastern Partnership (EaP) and on Ukraine, with particular reference to its resolution of 27 February 2014 on the situation in Ukraine, the resolution of 13 March 2014 on Ukraine’s invasion by Russia, the resolution of 17 April 2014 on Russian pressure on Eastern Partnership countries and in particular the destabilisation of eastern Ukraine, the resolution of 17 July 2014 on the situation in Ukraine and the resolution of 18 September 2014 on the si ...[+++]

– vu ses résolutions antérieures sur la politique européenne de voisinage, sur le partenariat oriental et sur l'Ukraine, et notamment celles du 27 février 2014 sur la situation en Ukraine, du 13 mars 2014 sur l'invasion de l'Ukraine par la Russie, du 17 avril 2014 sur les pressions exercées par la Russie sur les pays du partenariat oriental, et en particulier les tentatives de déstabilisation dans l'est de l'Ukraine, du 17 juillet 2014 sur l'Ukraine, et du 18 septembre 2014 sur la situation en Ukraine et l'état des relations UE-Russie,


[1] Final declarations of the G20 leaders' meeting of 18-19 June 2012; Communiqué of G20 finance ministers and central bankers governors' meeting of 5-6 November 2012, of 15-16 February 2013 and of 18-19 April 2013; Joint Statement by UK's chancellor of exchequer and Germany's finance minister on the margin of the G20 meeting in November 2012; Communiqué of G8 leaders' summit of 17-18 June 2013.

[1] Déclarations finales de la réunion des dirigeants du G20 des 18 et 19 juin 2012; communiqué de la réunion des ministres des finances et des gouverneurs des banques centrales du G20 des 5 et 6 novembre 2012, 15 et 16 février 2013 et 18 et 19 avril 2013; déclaration commune du chancelier de l'échiquier britannique et du ministre allemand des finances en marge de la réunion du G20 de novembre 2012; communiqué du sommet des dirigeants du G8 des 17 et 18 juin 2013.


The availability of alternatives to methyl bromide has been reflected in more substantial reductions in its production and consumption compared to the Protocol, as well as in Commission Decision 2008/753/EC of 18 September 2008 concerning the non-inclusion of methyl bromide in Annex I to Council Directive 91/414/EEC and the withdrawal of authorisations for plant protection products containing that substance and in Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market .

La disponibilité de produits de remplacement du bromure de méthyle s’est traduite par des réductions plus substantielles de sa production et de sa consommation par rapport à ce qui est prévu dans le protocole, ainsi que par la décision 2008/753/CE de la Commission du 18 septembre 2008 concernant la non-inscription du bromure de méthyle à l’annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil et le retrait des autorisations de produits phytopharmaceutiques contenant cette substance et par la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil du 16 février 1998 concernant la mise sur le marché des produits biocides .


Opinion of the European Parliament of 20 April 1994 (OJ C 128, 9.5.1994, p. 146) confirmed on 16 September 1999 (OJ C 54, 25.2.2000, p. 75), Council Common Position of 18 April 2005 (OJ C 172 E , 12.7.2005, p. 26) and Position of the European Parliament of 16 November 2005 (not yet published in the Official Journal), European Parliament Legislative Resolution of 14 February 2006 (not yet published in the Official Journal) and Decision of the Council of 23 February 2006.

Avis du Parlement européen du 20 avril 1994 (JO C 128 du 9.5.1994, p. 146), confirmé le 16 septembre 1999 (JO C 54 du 25.2.2000, p. 75), position commune du Conseil du 18 avril 2005 (JO C 172 E du 12.7.2005, p. 26) et position du Parlement européen du 16 novembre 2005 (non encore parue au Journal officiel). Résolution législative du Parlement européen du 14 février 2006 (non encore parue au Journal officiel) et décision du Conseil du 23 février 2006.


– having regard to the Final Statement and Recommendations of the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee of 16-17 February 2004,

— vu la déclaration finale et les recommandations de la commission parlementaire de coopération UE-Ukraine des 16 et 17 février 2004,


– having regard to the Final Statement and Recommendations of the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee of 16-17 February 2004,

— vu la déclaration finale et les recommandations de la commission parlementaire de coopération UE-Ukraine des 16 et 17 février 2004,


– having regard to the Final Statement and Recommendations of the EU-Ukraine Parliamentary Cooperation Committee of 16-17 February 2004,

— vu la déclaration finale et les recommandations de la Commission de coopération parlementaire Union européenne – Ukraine des 16 et 17 février 2004,


Decision 2002/167/EC of 18 February authorised Portugal to apply a reduced rate of excise duty in the autonomous region of Madeira on locally produced and consumed rum and liqueurs, and in the autonomous region of the Azores on locally produced and consumed liqueurs and eaux-de-vie. [15] Decision 2002/166/EC of 18 February authorised France to extend the application of a reduced rate of excise duty on 'traditional' rum produced in its overseas departments [16].

Il s'agit de la décision du Conseil 2002/167/CE du 18 février 2002 autorisant le Portugal à appliquer une réduction du taux d'accises dans la région autonome de Madère, au rhum et aux liqueurs qui y sont produits et consommés, ainsi que dans la région autonome des Açores, aux liqueurs et eaux-de-vie qui y sont produites et consommées [15] et la décision du Conseil 2002/166/CE du 18 février 2002 autorisant la France à proroger l'application d'un taux d'accises réduit sur le rhum "traditionnel" produit dans ses départements d'outre mer [16].




Anderen hebben gezocht naar : aid for ukraine     february     resolutions on ukraine     on ukraine     summit of 17-18     eu-ukraine     committee of 16-17     ukraine 16-18 february     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ukraine 16-18 february' ->

Date index: 2023-10-25
w