Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine
EUBAM Moldova and Ukraine
Meals already prepared
PCA Ukraine
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Ukraine

Traduction de «ukraine has already » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel


EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine | EUBAM Moldova and Ukraine

mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]


Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and Ukraine | PCA Ukraine

Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | APC avec l'Ukraine


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.

C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.


The EU will continue to work with the Ukrainian authorities to further the country's reform agenda. This will imply further work on the social assistance to be provided to internally displaced persons in Ukraine – where Ukraine has already taken decisive steps – addressing certain trade-restrictive measures, energy sector reforms and the fight against corruption, among other elements.

L'Union continuera d'œuvrer avec les autorités ukrainiennes à la poursuite du programme de réformes du pays, ce qui nécessitera d'approfondir les travaux concernant, notamment, l'aide sociale aux personnes déplacées en Ukraine (domaine dans lequel celle-ci a déjà pris des mesures résolues), certaines mesures de restriction du commerce, les réformes du secteur de l'énergie et la lutte contre la corruption.


(3) The violation of Ukraine's sovereignty and territorial integrity and the resulting military conflict have had damaging effects on Ukraine's already precarious economic and financial stability.

(3) La violation de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine, et le conflit militaire qui en a résulté, ont nui à la stabilité économique et financière déjà fragile du pays.


A primary instrument in the EU's overall strategy vis-a-vis Ukraine was to provide €1.8 billion in MFA via the programme approved in April 2015, from which €1.2 billion have already been disbursed in two tranches.

Un instrument essentiel de la stratégie globale de l'UE à l'égard de l'Ukraine a consisté à apporter 1,8 milliard d'EUR d'assistance macrofinancière par l'intermédiaire du programme approuvé en avril 2015, dont 1,2 milliard d'EUR a déjà été décaissé en deux tranches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The first concrete results of implementation of the Agreement can already be seen: Ukraine's exports to the EU have increased and the EU has confirmed its position as Ukraine's first trading partner.

Les premiers résultats concrets de la mise en œuvre de l'accord sont déjà visibles: les exportations ukrainiennes vers l'UE ont augmenté et l'UE a confirmé son statut de premier partenaire commercial de l'Ukraine.


The Summit also offered an opportunity to discuss the EU's proposal of September 2016 to improve access to the EU market for a number of industrial and agricultural products from Ukraine, in addition to the opportunities created already by the Deep and Comprehensive Free Trade Area (DCFTA).

Le sommet a également été l'occasion de discuter de la proposition de l'UE de septembre 2016 visant à améliorer l'accès à son marché pour un certain nombre de produits industriels et agricoles en provenance d'Ukraine, outre les possibilités déjà offertes par la zone de libre-échange approfondi et complet (DCFTA).


58. Is concerned at the prospect of concessions on cereals in the negotiations with Ukraine, in view of the fact that Ukrainian production is highly competitive and that Ukraine is already the main user of reduced-tariff cereal quotas (wheat and barley) offered to third countries; calls, therefore, on the Commission to limit its offer in this sector;

58. est préoccupé par les perspectives de concessions sur les céréales dans le cadre de la négociation avec l'Ukraine, compte tenu de la forte compétitivité de la production ukrainienne et du fait que l'Ukraine est d'ores et déjà le principal utilisateur des contingents à droit réduit pour les céréales (blé et orge) ouverts aux pays tiers; demande donc à la Commission de modérer son offre dans ce secteur;


If only because of energy issues, Ukraine should already form part of the European energy security system and actions such as the construction of the Odessa-Brody pipeline, Ukraine's involvement in the Nabokov pipeline project or incentives for action within the framework of GUAM are perfectly appropriate.

Ne serait-ce que pour des questions énergétiques, l’Ukraine devrait déjà faire partie du système européen de sécurité énergétique, et des actions telles que la construction de l’oléoduc Odessa-Brody, la participation de l’Ukraine au projet d’oléoduc Nabokov ou les mesures d’incitation prévues dans le cadre du GUAM sont tout à fait adéquates.


Through the developments of the past weeks the people of Ukraine have already clearly demonstrated their commitment to the development of Ukraine into a society that fully respects democracy and fundamental freedoms.

À travers les événements de ces dernières semaines en Ukraine, le peuple ukrainien a clairement manifesté son désir de voir ce pays devenir une société où règne le respect de la démocratie et des libertés fondamentales.


We also know that the external affairs of the EU extend into Eastern Europe, and the action plan for the common strategy in Ukraine has already born fruit since the Helsinki Summit with the announcement of the abolition of the death penalty.

Nous savons par ailleurs que l'Europe de l'Est occupe une place dans les affaires étrangères de l'Union et le plan d'action en vue d'une stratégie commune à l'égard de l'Ukraine a déjà donné des résultats depuis le sommet d'Helsinki, avec l'annonce de l'abolition de la peine de mort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ukraine has already' ->

Date index: 2022-03-25
w