Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
Color former
Colored color former
Colour former
Coloured colour former
Competent in Ukrainian
Crimea question
Crimean conflict
Crimean crisis
Crimean situation
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
Easter paska bread
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Yugoslav Republic of Macedonia
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Pascha
Pashka
Paska
Paska Ukrainian Easter bread
Paskha
Russo-Ukrainian conflict
Russo-Ukrainian dispute
Russo-Ukrainian issue
The former Yugoslav Republic of Macedonia
Ukrainian
Ukrainian Easter paska bread
Ukrainian paskha

Traduction de «ukrainian former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian

ukrainien


Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


paskha | pascha | pashka | Easter paska bread | paska Ukrainian Easter bread | Ukrainian Easter paska bread | Ukrainian paskha | paska

paskha | pascha | pachka | paskha ukrainienne | paskhazis tvarogua


EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]




colored color former | coloured colour former

coupleur coloré
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in March 2014, adopted sanctions in the form of an asset freeze, targeting former Ukrainian dignitaries responsible for misappropriation of public property or human rights violations in Ukraine; this was focused on freezing and recovering misappropriated Ukrainian state funds.

a adopté, en mars 2014, des sanctions, sous la forme de gel des avoirs, à l’encontre d’anciens dignitaires ukrainiens responsables de détournements de biens publics ou de violations des droits de l’homme en Ukraine; elles consistaient principalement à geler et récupérer les fonds détournés de l’État ukrainien.


Person associated with a designated person (former President of Ukraine, Viktor Fedorovych Yanukovych) subject to criminal proceedings by the Ukrainian authorities for the misappropriation of public funds or assets.

Personne liée à une personne désignée (l'ancien président de l'Ukraine, Viktor Fedorovych Yanukovych) faisant l'objet d'une procédure pénale de la part des autorités ukrainiennes pour détournement de fonds ou d'avoirs publics.


I. whereas President of European Commission, Jose Manuel Barroso, some Members of the European Commission, as well as leaders of some European countries announced their intention to boycott the Ukrainian part of EURO 2012 in the protest against inhumane treatment of Ukrainian former Prime Minister Yulia Tymoshenko;

I. considérant que le président de la Commission européenne, Jose Manuel Barroso, plusieurs membres de la Commission européenne, ainsi que les dirigeants de plusieurs pays d'Europe ont annoncé leur intention de boycotter la partie ukrainienne de l'EURO 2012 pour protester contre le traitement inhumain que subit l'ancien Premier ministre Ioulia Timochenko;


Former so-called ‘Prime Minister of the Donetsk People’s Republic’, as such responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People’s Republic’ (e.g. on 8 July 2014 stated ‘our military is conducting a special operation against the Ukrainian “fascists”’), signatory of the Memorandum of Understanding on ‘Novorossiya union’.

Ancien «Premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a par exemple déclaré le 8 juillet 2014: «Nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les» fascistes «ukrainiens». ); signataire du protocole d'accord sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Former Member of the Rada, as such publicly called for the creation of the so-called ‘Federal Republic of Novorossiya’, composed of south-eastern Ukrainian regions.

Ancien membre de la Rada; à ce titre, a publiquement appelé à créer la «République fédérale de Nouvelle Russie», composée des régions du sud-est de l'Ukraine.


Former so-called ‘Prime Minister of the Donetsk People's Republic’, as such responsible for the separatist ‘governmental’ activities of the so-called ‘government of the Donetsk People's Republic’ (e.g. on 8 July 2014 stated ‘our military is conducting a special operation against the Ukrainian “fascists”’), signatory of the Memorandum of Understanding on ‘Novorossiya union’.

Ancien «Premier ministre de la République populaire de Donetsk»; à ce titre, responsable des activités «gouvernementales» séparatistes du soi-disant «gouvernement de la République populaire de Donetsk» (a par exemple déclaré le 8 juillet 2014: «Nos forces militaires mènent une opération spéciale contre les “fascistes” ukrainiens». ); signataire du protocole d'accord sur «l'Union de la nouvelle Russie» («Novorossiya union»).


4. Calls on Ukrainian authorities to respect the rights of Yulia Tymoshenko and other former members of the government, including the right to honest, fair, independent and transparent appeal process; expresses its concern regarding violent treatment of former Prime Minister Yulia Tymoshenko, as reported by the Ukrainian Parliament Commissioner for Human Rights;

4. demande aux autorités ukrainiennes de garantir les droits de Ioulia Timochenko et des anciens membres du gouvernement, y compris le droit à une procédure d'appel impartiale, équitable, indépendante et transparente; se dit préoccupé par le traitement violent subi par l'ancien Premier ministre Ioulia Timochenko, dont fait état la déléguée parlementaire ukrainienne pour les droits de l’homme;


F. whereas a new criminal case was opened against Mrs Yulia Tymoshenko on 12 October 2011 for laying the burden of the debts of the UESU corporation on the Ukrainian budget: whereas the reason for launching this new criminal case against the former Ukrainian prime minister was a letter from the Russian Defence Ministry to the Cabinet of Ministers of Ukraine, which requested the Ukrainian state for repaying the corporation's debt of $405.5 million;

F. considérant que, le 12 octobre 2011, une nouvelle enquête judiciaire a été ouverte contre MIoulia Timochenko, au motif que les dettes du groupe Système énergétiques unis d'Ukraine pèsent sur le budget du pays; considérant que le lancement de cette nouvelle procédure contre l'ancien premier ministre, Ioulia Timochenko, a été déclenché par une lettre, adressée par le ministère russe de la défense au gouvernement ukrainien, invitant l'État ukrainien à rembourser la dette du groupe, qui s'élève à 405 500 000 dollars;


2. Is concerned about the increase in selective prosecution of figures from the political opposition in Ukraine as well as the disproportionality of measures applied, particularly in the cases of Ms Tymoshenko and Mr Lutsenko, former Interior Minister, and notes that Mr Lutsenko has been in custody since 26 December 2010; expresses its support for the Ukrainian Human Rights Commissioner, Nina Karpachova, who has asked the Ukrainian Prosecutor General to consider the possibility of applying preventive measures that do not involve dete ...[+++]

2. est préoccupé par l'augmentation des poursuites sélectives contre des figures de l'opposition politique en Ukraine, ainsi que par la disproportion des mesures appliquées, en particulier dans le cas de M Timochenko et M. Loutsenko, ancien ministre de l'Intérieur; constate que M. Loutsenko est détenu depuis le 26 décembre 2010; exprime son soutien au commissaire aux droits de l'homme en Ukraine, Nina Karpatchova, qui a demandé au procureur général d'Ukraine d'envisager la possibilité d'appliquer des mesures préventives qui n'entraî ...[+++]


It is worrying that, over the years, this genocide against Ukrainians, Poles and Russians was not called by its proper name, as it is worrying today that the genocide committed against hundreds of thousands of Poles, Jews and Ukrainians who resisted the fascism of the Ukrainian nationalists on the former and present territory of Poland during World War II is not termed genocide. It is also all the more worrying that a lack of condemnation today justifies and legitimises organisations which refer to the heritage of these murderers.

Il est préoccupant qu’au fil des années, ce génocide à l’encontre des Ukrainiens, des Polonais et des Russes n’ait pas été désigné par le terme qui convient, de même qu’il est préoccupant qu’aujourd’hui encore, le génocide commis contre des centaines de milliers de Polonais, de Juifs et d’Ukrainiens qui se sont opposés au fascisme des nationalistes ukrainiens sur le territoire ancien et actuel de la Pologne durant la deuxième Guerre mondiale ne soit pas désigné comme tel. Il est d’autant plus préoccupant que l’absence d’une condamnati ...[+++]


w