Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Academy of Sciences of Ukraine
Academy of Sciences of the Ukrainian SSR
All-Ukraine Academy of Sciences
Competent in Ukrainian
Crimea question
Crimean conflict
Crimean crisis
Crimean situation
Easter paska bread
National Academy of Sciences of Ukraine
Non grid-connected wind turbine
One person household
Pascha
Pashka
Paska
Paska Ukrainian Easter bread
Paskha
Person living alone
Russo-Ukrainian conflict
Russo-Ukrainian dispute
Russo-Ukrainian issue
Single person
Single persons
Stand alone keyboard unit
Stand alone wind turbine
Stand-alone
Stand-alone add-on
Stand-alone cost allocation method
Stand-alone cost method
Stand-alone investment agreement
Stand-alone investment treaty
Stand-alone key board unit
Stand-alone method
Stand-alone typesetting unit
Stand-alone wind machine
Stand-alone wind turbine
Ukrainian
Ukrainian Academy of Sciences
Ukrainian Easter paska bread
Ukrainian paskha

Traduction de «ukrainians alone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Ukrainian and to speak and write in Ukrainian | competent in Ukrainian | Ukrainian

ukrainien


Crimea question [ Crimean conflict | Crimean crisis | Crimean situation | Russo-Ukrainian conflict | Russo-Ukrainian dispute | Russo-Ukrainian issue ]

question de la Crimée [ conflit criméen | conflit russo-ukrainien | crise de la Crimée | différend russo-ukrainien | problème de la Crimée | problème russo-ukrainien | situation de la Crimée ]


stand-alone typesetting unit [ stand-alone typesetting unit | stand-alone key board unit | stand alone keyboard unit ]

photocomposeuse à clavier de saisie autonome


paskha | pascha | pashka | Easter paska bread | paska Ukrainian Easter bread | Ukrainian Easter paska bread | Ukrainian paskha | paska

paskha | pascha | pachka | paskha ukrainienne | paskhazis tvarogua


stand-alone wind turbine [ stand-alone wind machine | non grid-connected wind turbine | stand alone wind turbine ]

éolienne autonome [ éolienne en mode isolé ]


stand-alone cost allocation method | stand-alone cost method | stand-alone method

méthode du coût de prestation séparé | méthode du coût de fourniture séparé | méthode du coût de fourniture isolé


stand-alone investment agreement | stand-alone investment treaty

accord d'investissement autonome


National Academy of Sciences of Ukraine [ Academy of Sciences of Ukraine | Academy of Sciences of the Ukrainian SSR | All-Ukraine Academy of Sciences | Ukrainian Academy of Sciences ]

National Academy of Sciences of Ukraine


stand-alone add-on | stand-alone

extension autonome | extension de jeu autonome | stand-alone | add-on stand-alone


one person household [ person living alone | single person | Single persons(ECLAS) | single persons(UNBIS) ]

personne seule [ famille unicellulaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Here today in Bakhmut , I want to tell the Ukrainian people: you are not alone.

Aujourd'hui, à Bakhmut, je veux dire au peuple ukrainien qu'il n'est pas seul.


President Juncker first underlined the EU's commitment to the security and stability of the country: "Our Ukrainian friends have to know that they are not alone, because the European Union stands ready to support Ukraine – as far as the territorial integrity of the country is concerned, the sovereignty of Ukraine, the independence of Ukraine".

Le président Juncker a d'abord souligné l'attachement de l'UE à la sécurité et à la stabilité du pays: «Nos amis ukrainiens doivent savoir qu'ils ne sont pas seuls parce que l'Union européenne est prête à soutenir l'Ukraine – en ce qui concerne l'intégrité territoriale du pays, la souveraineté de l'Ukraine et son indépendance».


Tens of millions have died in genocide this century alone; in the Ukrainian famine, the holocaust, Cambodia, Rwanda, Armenia and now possibly Kosovo.

Des dizaines de millions d'être humains ont péri dans des génocides au cours du présent siècle seulement, qu'il s'agisse de la famine ukrainienne, de l'holocauste, du Cambodge, du Rwanda, de l'Arménie et maintenant, peut-être, du Kosovo.


5. Stresses that it is for the Ukrainian people – and them alone – to decide, free from foreign interference, about the geopolitical orientation of their country and which international agreements and communities Ukraine should join; insists that the question of whether or not to sign and ratify the Association Agreement negotiated with the European Union, to renegotiate parts of it, or to join the Eurasian Union is for the Ukrainian people alone to answer; considers that decisions of such importance as the geopolitical direction of ...[+++]

5. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer; insiste sur le fait que seul le peuple ukrainien doit apporter des réponses aux questions de savoir si l'accord d'association négocié avec l'Union européenne doit être signé et ratifié, si certaines de ses parties doivent être renégociées, ou si le pays doit adhérer à l'union douanière eurasienne; estime que des décisions aussi importantes que celle de l'orientation géopolitique d'un pays devraie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Stresses that it is for the Ukrainian people – and for them alone – to decide, free from foreign interference, about the country’s geopolitical orientation and which international agreements and communities Ukraine should join;

13. souligne qu'il appartient exclusivement au peuple ukrainien de décider, loin de toute ingérence étrangère, de l'orientation géopolitique de son pays ainsi que des accords internationaux ou des communautés auxquels l'Ukraine devrait adhérer;


4. Reiterates that the EU-Russia dialogue on issues relating to a common neighbourhood must be based on the fundamental principle of sovereignty and the independence of neighbouring countries as regards choosing political and trade alliances; is convinced that further political and economic reform in Eastern Partnership countries, including Ukraine, based on EU values and standards, is ultimately in Russia’s own interest, as it would expand the zone of stability, prosperity and cooperation along its borders; recalls the EU’s standing invitation for Russia to contribute to this process via constructive engagement with the Eastern Partnership countries; opposes Russia’s intention to continue to consider the Eastern Partnership region as it ...[+++]

4. affirme de nouveau que le dialogue UE-Russie sur les questions liées au voisinage commun doit se fonder sur les principes fondamentaux de la souveraineté et de l'indépendance des pays du voisinage en ce qui concerne le choix de leurs alliances politiques et commerciales; est convaincu que la poursuite des réformes politiques et économiques dans les pays du partenariat oriental, notamment l'Ukraine, sur la base des valeurs et normes de l'Union, est en fin de compte dans l'intérêt de la Russie même, dès lors qu'elle permettrait d'étendre la zone de stabilité, de prospérité et de coopération le long de ses frontières; rappelle l'invita ...[+++]


According to statistics, Poland alone issues about 600 000 visas to Ukrainian citizens each year; as a comparison, the number of visas issued by all the Schengen countries in the same period is only 300 000.

Selon les statistiques, la Pologne à elle seule délivre environ 600 000 visas aux citoyens ukrainiens tous les ans. À titre de comparaison, le nombre de visas délivrés par tous les pays Schengen au cours de la même période se monte à seulement 300 000.


The commission's findings, along with research undertaken by Ukrainian scholars in the 1980s, suggest that the number of victims in Ukraine alone 80% of the total victims of the famine was 4.5 million to 5 million, approximately 15% of Ukraine's population at the time.

Ses conclusions, de même que les travaux de recherche entrepris par des universitaires ukrainiens dans les années 1980, indiquent qu'en Ukraine seulement où l'on dénombre 80 p. 100 de l'ensemble des victimes la famine a tué de 4,5 à 5 millions de personnes, soit quelque 15 p. 100 de la population de l'Ukraine à l'époque.


The crowds in Kiev who are demonstrating in favour of normality and justice, and who retain their calm and their dignity, rightly deserve our admiration. We all pray that, unlike in the past, it will be the Ukrainians alone who decide their future.

Les foules qui, à Kiev, manifestent leur désir de normalité et de justice, ces foules qui conservent leur calme et leur dignité forcent notre admiration, et à très juste titre.


w