Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «umberto bossi's remarks » (Anglais → Français) :

On 24 and 25 May 2001 the newspapers 'La Repubblica', Il Giornale', 'Il Corriere de Como', 'Libero', 'La Provincia' and 'La Stampa' printed a number of articles quoting Umberto Bossi's remarks relating to the suspended sentence of one year and four months' imprisonment handed down to him on the previous day for insulting the Italian national flag.

Les 24 et 25 mai 2001, les quotidiens "La Repubblica", "Il Giornale", "Il Corriere de Como", "Libero", "La Provincia" et "La Stampa" ont publié plusieurs articles qui citaient des propos de Umberto Bossi relatifs à sa condamnation, la veille, à un an et quatre mois de privation de liberté, avec sursis, pour outrage au drapeau national italien.


On 24 and 25 May 2001 the newspaper 'Padania' printed two newspaper articles quoting Umberto Bossi's remarks about his having been given the previous day a suspended prison sentence of a year and four months with probation for insulting the national flag.

Les 24 et 25 mai 2001, deux articles sont parus dans le quotidien "Padania", avec des citations de Umberto Bossi relatives à sa condamnation, la veille, à un an et quatre mois de privation de liberté, avec sursis, pour outrage au drapeau national italien.


In the light of the above remarks, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market recommends that Parliament should defend the immunity and privileges of Umberto Bossi, former MEP, pursuant to Rule 6a(2) of its Rules of Procedure.

Sur la base des considérations qui précèdent, la commission juridique et du marché intérieur recommande au Parlement européen, conformément à l'article 6 bis, paragraphe 2, de son règlement, de défendre l'immunité et les privilèges de son ancien membre Umberto Bossi.


The petitioner, Dr Paola Braggion, who had presided over the Court of Como, Cantù sub-chamber, which had for the above reason sentenced the former MEP, Umberto Bossi, on 23 May 2001 to one year and four months in prison, feels insulted by these remarks both personally and in her capacity as judge, since they insinuate that she exploited her office to attack the new government, took advantage of a case involving a public personality to thrust herself into the limelight in pursuit of her own int ...[+++]

Madame Dr. Paola Braggion, partie requérante, sous la présidence de laquelle le tribunal de Côme, section de Cantù, avait condamné le député Bossi, le 23 mai 2001, à un an et quatre mois d'emprisonnement pour le motif cité, s'estime diffamée à titre personnel et également en sa qualité de juge par ces déclarations, étant donné qu'il est allégué par celles-ci qu'elle a utilisé ses fonctions pour attaquer le nouveau gouvernement.


In the light of the above remarks, the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, acting pursuant to Rule 6a(2) of its Rules of Procedure, recommends that the European Parliament should defend the immunity and privileges of its former Member, Umberto Bossi.

Sur la base des considérations qui précèdent, la commission juridique et du marché intérieur recommande au Parlement européen, conformément à l'article 6 bis, paragraphe 2, de son règlement, de défendre l'immunité et les privilèges de son ancien membre Umberto Bossi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

umberto bossi's remarks ->

Date index: 2022-01-10
w