Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Align business development efforts
Align effort towards business development
Align efforts towards business development
Aligning efforts towards business development

Traduction de «un-led efforts towards » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
align effort towards business development | aligning efforts towards business development | align business development efforts | align efforts towards business development

faire converger les efforts en faveur du développement d’une entreprise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Given that instability in Libya creates an ideal environment for the criminal activities of traffickers, the EU will actively support all UN-led efforts towards re-establishing government authority in Libya and also step up efforts to address conflict and stability as key push factors of migration, including in Syria.

Étant donné que l'instabilité en Libye crée un environnement idéal pour les activités criminelles des trafiquants, l'UE soutiendra activement tous les efforts de l'ONU dirigés au rétablissement de l'autorité de l'Etat en Libye et aussi redoublera d'efforts pour régler les conflits et l'instabilité qui sont des facteurs clés de l'augmentation des flux migratoires, y compris en Syrie.


These should take account in particular of major traffic flows, both within the Community and with other parts of the world, of cohesion objectives through connections between regions with different levels of development and different territorial features, of connection to pools of economic development, of the "value of efforts already spent" on TEN-T development, of environmental objectives, of other Community policy objectives (e.g. competition), of progressive efforts towards more efficient infrastructure use, of the diversity of M ...[+++]

Dans ce cadre, il y a lieu de prendre en considération, en particulier, les flux de trafic majeurs dans la Communauté et dans d’autres régions du monde, les objectifs de cohésion à réaliser au moyen de liaisons entre régions ayant des niveaux de développement différents et des spécificités territoriales, la liaison avec les pôles de développement économique, la «valeur des efforts déjà consentis» pour le développement du RTE-T, les objectifs environnementaux, les autres objectifs stratégiques de la Communauté (par exemple la concurrence), les efforts progressifs en vue de l'utilisation plus efficace des infrastructures, la diversité des ...[+++]


The EU has been one of the promoters of the deal and led the efforts towards its conclusion.

L'UE a été l'un des promoteurs de l'accord et a conduit les efforts en vue de sa conclusion.


In particular, the EU and India support the on-going efforts towards an Afghan-led and Afghan-owned process of peace and reconciliation, leading to an environment free of violence and terror.

L’UE et l’Inde soutiennent notamment les efforts actuels en faveur d’un processus de paix et de réconciliation conduit et pris en charge par les Afghans, qui éradiquerait toute violence et toute terreur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. Reiterates its support for all UN-led efforts and diplomatic work towards re-establishing government authority in Libya, as well as its commitment to stepping up efforts to address conflict and instability in Libya and Syria; stresses that creating regional stability in conflict areas is key to reducing the further displacement of individuals;

10. réaffirme son adhésion à tous les efforts et activités diplomatiques menés par les Nations unies en vue du rétablissement de l'autorité de l'État en Libye, ainsi que son attachement à l'intensification des initiatives visant à mettre fin aux conflits et à l'instabilité en Libye et en Syrie; souligne que la création d'une stabilité régionale dans les zones de conflit est essentielle pour réduire les flux de personnes déplacées;


9. Reiterates its support for all UN-led efforts and diplomatic activities towards re-establishing government authority in Libya and its commitment to stepping up efforts to address conflict and instability in Libya and Syria as key push factors of migration;

9. réaffirme son soutien à tous les efforts et activités diplomatiques menés par les Nations unies en vue du rétablissement de l’autorité du gouvernement en Libye et maintient son ferme engagement d’intensifier les efforts visant à régler les conflits et l’instabilité en Libye et en Syrie, principaux facteurs d’incitation aux migrations;


17. Reiterates its support for all UN-led negotiations towards re-establishing democratic government authority in Libya and its commitment to stepping up efforts to address conflict and instability in Libya and Syria; stresses that creating regional stability in conflict areas is key to reducing the further displacement of individuals;

17. réaffirme son soutien à toutes les négociations menées par les Nations unies en vue du rétablissement de l’autorité du gouvernement démocratiques en Libye et maintient son ferme engagement d’intensifier les efforts visant à régler les conflits et l’instabilité en Libye et en Syrie; souligne que la création d'une stabilité régionale dans les zones de conflit est essentielle pour réduire les flux de déplacement des personnes;


16. Reiterates its support for all UN-led negotiations towards re-establishing democratic government authority in Libya and its commitment to stepping up efforts to address conflict and instability in Libya and Syria; stresses that creating regional stability in conflict areas is key to reducing the further displacement of individuals;

16. réaffirme son soutien à toutes les négociations menées par les Nations unies en vue du rétablissement de l’autorité du gouvernement démocratiques en Libye et maintient son ferme engagement d’intensifier les efforts visant à régler les conflits et l’instabilité en Libye et en Syrie; souligne que la création d'une stabilité régionale dans les zones de conflit est essentielle pour réduire les flux de déplacement des personnes;


Of particular importance is the action led by the HR/VP to address the situation in Libya, with full support to the UN-led efforts to encourage the process of setting up of a Government of National Unity.

L'action menée par la HR/VP pour remédier à la situation en Libye, par un plein soutien aux efforts déployés sous l'égide des Nations unies en vue de favoriser le processus d'instauration d'un gouvernement d'unité nationale, revêt une importance particulière.


5. Insists on the need to undertake an in-depth evaluation of the social and environmental impact of past WTO-led liberalisation and calls upon the Commission to come forward with a proposal defining the elements for an reform of the WTO so that it supports, rather than undermines, efforts towards sustainable development, poverty eradication and is subject to democratic control;

5. insiste sur la nécessité d'effectuer une évaluation en profondeur de l'impact social et environnemental de la libéralisation sous l'égide de l'OMC et invite la Commission à présenter une proposition définissant les éléments d'une réforme de l'OMC afin de soutenir, et non de saper, les efforts de développement soutenable, d'éradication de la pauvreté et de contrôle démocratique;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'un-led efforts towards' ->

Date index: 2021-08-08
w