Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unanimity formula—negotiations would " (Engels → Frans) :

Then when the provinces are negotiating settlement in any one of these areas that are left incomplete the impossible task of getting unanimous consent will be removed and instead the requirement will be there for agreement from a majority of provinces and territories including a majority of Canadians, which is a much more reasonable formula and a formula which I believe if implemented would lead to the completion of the agreement on internal trade in all areas.

Alors, lorsque les provinces négocieraient le règlement dans un des domaines encore incomplets, il n'y aurait plus la tâche impossible de parvenir au consentement unanime, il suffirait de rassembler une majorité de provinces et de territoires ayant une majorité de la population. Si l'on adoptait cette formule, nous parviendrions sans doute à compléter l'accord sur le commerce intérieur dans tous les domaines.


It seems to me subclause 3(1) does not make a judgment as to which amending formula, because even if the general amending formula were the correct one, as Professor Woehrling and I both believe—that is to say, the 7-50 formula as opposed to the unanimity formula—negotiations would still have to involve the governments of all the provinces, even though in the end it wouldn't be necessary for all ten of them to agree.

Il me semble que le paragraphe 3(1) reste muet quant au mode de révision, car même si le mode de révision général était le bon, comme nous le croyons M. Woehrling et moi-même—c'est-à-dire la formule 7-50 par opposition à la formule de l'unanimité—, les négociations devraient quand même faire intervenir les gouvernements de toutes les provinces, et ce, même si au bout du compte l'accord des 10 gouvernements n'est pas nécessaire.


Given what we know about the difficulty of getting unanimity, and given that unanimity would probably be the amending formula in this, because it would involve changes to the Senate, etc., etc., it's almost a recipe for either the intervention of the international community or an appeal to the international community at some point by Quebec if the usual difficulty of acquiring unanimity were to obtain in any future negotiation.

Compte tenu du fait que nous savons qu'il est très difficile d'obtenir l'unanimité et qu'il faudrait sans doute obtenir l'unanimité pour cette modification constitutionnelle étant donné qu'elle viserait le Sénat notamment, c'est presque comme si on demandait à la communauté internationale d'intervenir dans le processus ou comme si on invitait le Québec à faire appel à elle.




Anderen hebben gezocht naar : getting unanimous     implemented would     unanimity formula—negotiations would     getting unanimity     unanimity would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unanimity formula—negotiations would' ->

Date index: 2024-06-06
w