Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feeble-mindedness mild mental subnormality
Moderate mental subnormality
Severe mental subnormality
Under like circumstances

Traduction de «under anything like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


Definition: Approximate IQ range of 20 to 34 (in adults, mental age from 3 to under 6 years). Likely to result in continuous need of support. | severe mental subnormality

Définition: Q.I. de 20 à 34 (chez les adultes, âge mental de 3 à moins de 6 ans). Aboutira vraisemblablement à un besoin prolongé de soutien. | arriération mentale grave


Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality

Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne


under like circumstances

dans des circonstances similaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Any time anything like this happens under Correctional Service Canada, it is always reviewed thoroughly.

Chaque fois qu'une affaire de ce genre se produit au Service correctionnel du Canada, elle fait toujours l'objet d'un examen attentif.


The relevance of that to the provisions before the committee is that, although the contribution rate is going to be rising under this legislation, it is not going to be rising anything like enough because the calculation of how much the contributions should be is likewise based on an assumption about rates of return that has no basis in economic reality.

Dans le cadre de l'étude par votre comité de ces dispositions, ce qui rend cet exemple pertinent est que, même si le projet de loi va entraîner une hausse du taux des cotisations, celle-ci sera loin d'être suffisante parce que le calcul des cotisations nécessaires à un financement sain du régime va reposer sur une hypothèse de taux de rendement qui n'a pas de fondement dans la réalité économique.


A long road, at the end of which we see that the 23 million small and medium-sized enterprises operate with the same administrative burdens and rules as the 41 thousand large European companies, even though the former are unable to enter the market under anything like the same conditions.

Un long chemin qui permet aujourd’hui à 23 millions de petites et moyennes entreprises de mener leurs activités en étant soumises aux mêmes charges et règles administratives que les 41 000 grandes sociétés.


If a regime like the one in Tehran, which is not only anachronistic but also cracks down on its own population with the death penalty, stonings and other methods, and we, the European Union, do not take the necessary steps, we make ourselves culpable, above all, towards those who would build a reasonable society there, towards the children who grow up under conditions that are anything but those which we – in agreement with my fellow Member, who is, unfortunately, no longe ...[+++]

Si un régime tel que celui de Téhéran, qui est non seulement anachronique, sanctionne également sa propre population par la peine de mort, la lapidation et d’autres méthodes, et que l’Union européenne ne prend pas les mesures nécessaires, nous nous rendons coupables, avant tout à l’égard de ceux qui voudraient ériger une société raisonnable dans ce pays, à l’égard des enfants qui grandissent dans des conditions qui n’ont absolument rien à voir avec celles que – bien d’accord avec mon collègue député qui n’est, malheureusement, plus présent – nous souhaiterions pour une future société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We never saw anything like that under the Liberal government, so they can stop lecturing us.

On n'a jamais vu cela lors d'un gouvernement libéral.


Now that the routes of the Trans-European Network have been laid down for some considerable time, one does get the feeling that, while some are certainly in operation, others are being – if not completely neglected by the Member States – at any rate not being built, and so I would be interested to know whether there might in future be a system that would reward those route operators that are actually building and doing so efficiently, so that they might, under certain circumstances, be more likely to benefit from subsidies than those that, while belonging to the TEN, are ...[+++]

Alors que les tracés du réseau transeuropéen ont été définis depuis un certain temps, on a l’impression que, même si une partie d’entre eux sont naturellement en activité, d’autres en tout cas, s’ils ne sont pas tout à fait négligés par les États membres, ne sont pas construits. Il m’intéresserait donc de savoir si un système pourrait être adopté dans le futur afin de récompenser les opérateurs des sections qui construisent réellement, et qui le font efficacement, de manière à ce que, dans certaines circonstances, ils puissent être plus susceptibles de bénéficier de subventions que les acteurs qui, bien qu’ils soient membres du RTE, font ...[+++]


I obtained 11 reports under Pentagon-like conditions, but OLAF still does not know anything about these.

J'ai reçu 11 rapports dans des conditions ressemblant à celles qui règnent au Pentagone, mais l'OLAF ignore toujours tout d'eux.


I would like to ask you if the Council has made any further progress with this issue of a common European border police or if anything is planned in this area under the Belgian Presidency.

Je voulais vous demander si le Conseil avait avancé sur ce point ou si quelque chose était prévu sous la présidence belge.


Senator Baker: Under some form of supervision, which would not include, then, the extent of their conditions or anything like that unless it is under supervision.

Le sénateur Baker : Ils sont supervisés, mais cela ne comprend pas, dans ce cas, le respect de leurs conditions, à moins qu'ils soient supervisés.


You are potentially endangering the lives of aid workers in certain parts of the world if the perception is that the reporting requirements in Canada are anything like those required in the U.S. under the Patriot Act and the treasury guidelines, because a great deal of information is flown back.

Vous compromettez peut-être la vie des travailleurs de ces organismes dans certains régions du monde si l'on croit que les exigences relatives à la présentation de rapports au Canada se rapprochent un tant soit peu de celles qui ont cours aux États-Unis aux termes du Patriot Act et des lignes directrices du Trésor, parce que beaucoup de renseignements sont ainsi transmis.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under anything like' ->

Date index: 2024-01-06
w