You have demonstrated that in this text, which marks real progress, and I trust that, all together, we shall prove that, with the Council, in compromises that are just as dynamic, compromises that we shall need to find over coming days on ot
her texts currently under discussion, on the regulation on hedge funds and private equity and, above all, on the major European supervision project that we need for this text, on the credit rating agencies we
were talking about earlier and on numerous other questions of regulation, transparency and
...[+++] control, which are the lesson that we must learn from the crisis.Vous en avez fait preuve à travers ce texte qui est un progrès, et je souhaite que nous en fassions preuve tous ensemble, avec le Conseil, à l’occasion des compromis tout aussi dynamiques qu’il nous faudra trouver dans les jours qui viennent sur d’autres
textes qui sont en discussion actuellement, la régulation des hedge funds et des private equity et surtout le grand projet de supervision européenne dont nous avons besoin pour ce texte, pour les agences de
notation dont nous parlions tout à l’heure et pour bien d’autres sujets de rég
...[+++]ulation, de transparence, de contrôle, qui sont les leçons de la crise que nous devons tirer.