In 2009, when the ministerial instructions were new and we were centralizing processing, there was a delay in getting the files that qualified under ministerial instructions to the missions for processing, which meant that they were working on the pre-C-50 backlog, on people to whom we owed a decision.
En 2009, lorsque les instructions ministérielles étaient nouvelles et que nous centralisions le traitement, il s'est produit un retard dans l'acheminement aux bureaux à l'étranger des dossiers admissibles au titre des instructions ministérielles, ce qui signifie qu'ils travaillaient sur l'arriéré des demandes antérieures au C-50, soit des gens à qui nous devions une décision.