Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much water will have flowed under the bridge.
NCWO
No creditor worse off principle

Traduction de «under much worse » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
no creditor worse off principle | no creditor worse off than under normal insolvency proceedings principle | NCWO [Abbr.]

principe selon lequel aucun créancier ne peut être plus mal traité qu’en cas de liquidation


Much water will have flowed under the bridge.

Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Under today's current Liberal regime things are much worse.

Sous le régime du gouvernement libéral actuel, la situation a nettement empiré.


How much worse will the situation be if the environmental harmonization agreement is implemented, especially if the federal government strips itself of the minimal terms of a devolution under section 98 of CEPA?

La situation va-t-elle s'aggraver si l'entente sur l'harmonisation environnementale est mise en oeuvre, et surtout si le gouvernement fédéral se départit des conditions minimales de dévolution en vertu de l'article 98 de la LCPE?


Nevertheless, in the rural world, not only do they carry the work inside and outside the home, but at the same time they also care for dependents and, on top of this, these women do this under much worse conditions than in the urban world.

Il ne faut cependant pas oublier que dans le monde rural, elles travaillent chez elles et à l’extérieur, mais en même temps, elles s’occupent des personnes dépendantes, et ce, qui plus est, dans des conditions nettement moins favorables qu’en milieu urbain.


We have to be quite clear about one thing: if by our policies – and I say this with next week’s debate very much in mind – we cause industries to abandon their European facilities and to set up production sites elsewhere in the world, the effect on the environment will certainly not be a positive one, for in these other places they will be then be producing their goods under much worse environmental conditions.

Nous devons être tout à fait clairs sur une chose: si, à cause de nos politiques – et je dis cela en songeant au débat de la semaine prochaine – nous amenons les industries à abandonner leurs installations européennes et à mettre en place des sites de production ailleurs dans le monde, il est certain que l’effet sur l’environnement ne sera pas positif car, sur ces autres sites, elles produiront alors leurs marchandises dans des conditions environnementales bien pires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Much worse, the government is hiking EI premiums after this year up to the maximum allowed under the law until 2015.

Pire encore, le gouvernement augmentera les cotisations d'assurance-emploi dès la fin de cette année, jusqu'en 2015, au maximum permis en vertu de la loi.


In relations with ACP countries, we can recall the reform of the sugar market, which was carried out under the noble slogan of support for those countries, but which, in reality, made the situation in the European Union, for our farmers and consumers, much worse, and was not of much help to the ACP countries.

Par rapport aux pays ACP, rappelons-nous la réforme du marché du sucre, qui a été menée sous le noble slogan de soutien à ces pays, mais qui, en réalité, a nettement aggravé la situation au sein de l’Union européenne pour nos agriculteurs et les consommateurs, et qui n’a pas été d’une grande utilité pour les pays ACP.


In relations with ACP countries, we can recall the reform of the sugar market, which was carried out under the noble slogan of support for those countries, but which, in reality, made the situation in the European Union, for our farmers and consumers, much worse, and was not of much help to the ACP countries.

Par rapport aux pays ACP, rappelons-nous la réforme du marché du sucre, qui a été menée sous le noble slogan de soutien à ces pays, mais qui, en réalité, a nettement aggravé la situation au sein de l’Union européenne pour nos agriculteurs et les consommateurs, et qui n’a pas été d’une grande utilité pour les pays ACP.


Otherwise, we shall also wipe out poultry farmers and the poultry we bring in from abroad will have been raised under much worse conditions.

Sinon, nous causerons également la disparition des éleveurs de volailles et la volaille que nous importerons de l’étranger aura été élevée dans des conditions bien pires.


Certainly past Conservative governments have put in several programs which have made things much worse for farmers and which have distorted the market so badly that farmers really do not have the opportunity to work within a free enterprise market situation. Instead they have had to work under the framework laid out by these various government programs.

Il est clair que les gouvernements conservateurs ont mis en place plusieurs programmes qui ont aggravé la situation des agriculteurs et ont tellement perturbé les marchés que les agriculteurs ne peuvent pas travailler dans un marché libre, mais doivent le faire à l'intérieur du cadre défini par les différents programmes gouvernementaux.


This situation is that much worse under the government's employment insurance system because it will reduce support services in the context of a system designed to force unemployed workers to develop their own re-employment programs.

Mais la situation sera bien pire encore avec le régime d'assurance-emploi, car les services de soutien seront réduits dans le contexte d'un régime qui vise à forcer les chômeurs à concevoir leurs propres programmes de réemploi.




D'autres ont cherché : no creditor worse off principle     under much worse     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under much worse' ->

Date index: 2021-07-04
w