Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assessment of credibility
Credibility assessment
Credibility interval
Credibility of the evidence
Credible interval
Evidence credibility
Undercutting
Undermine
Undermining
Undermining of the unitary character of the trade mark
Undermining pitting
Wound tissue undermining

Vertaling van "undermine credibility " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
credibility assessment [ assessment of credibility ]

évaluation de la crédibilité


credible interval [ credibility interval ]

intervalle de crédibilité


credibility of the evidence [ evidence credibility ]

crédibilité de la preuve


Wound tissue undermining

débridement du tissu de plaie


undermining of the unitary character of the trade mark

atteinte au caractère unitaire de la marque


undermine the integrity and the coherence of the Community legal order

nuire à l'intégrité et à la cohérence de l'ordre juridique communautaire


access to a Council document shall not be granted where its disclosure could undermine the protection of the public interest, the protection of the individual and of privacy, the protection of commercial and industrial secrecy, the protection of the Community's financial interests, the protection of confidentiality

l'accès à un document du Conseil ne peut être accordé lorsque sa divulgation pourrait porter atteinte à la protection de l'intérêt public, la protection de l'individu et de la vie privée, la protection du secret en matière commerciale et industrielle, la protection des intérêts financiers de la Communauté, la protection de la confidentialité




undercutting | undermining

sapement | affouillement | déchaussement


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, illegal employment, in particular in small and medium-sized enterprises and in seasonal work, seriously undermines the credibility of legal migration channels and erodes Member States´ tax revenues.

De plus, l'emploi illégal, notamment dans les petites et moyennes entreprises et dans le secteur saisonnier, porte gravement atteinte à la crédibilité des voies de migration légales et aux recettes fiscales des États membres.


21. Progress in this area has been constant and consistent with the idea that, unless effective measures are taken to combat illegal immigration, the credibility of Europe’s migration policy will be irreparably undermined.

21. Les progrès dans ce domaine ont été constants et conformes à l’idée selon laquelle la crédibilité de la politique migratoire européenne sera irrémédiablement compromise si des mesures efficaces ne sont pas prises pour lutter contre l’immigration illégale.


5. Illegal entry, transit and stay of third-country nationals who are not in need of international protection undermine the credibility of the common immigration policy.

5. L'entrée, le transit et le séjour irréguliers de ressortissants de pays tiers ne nécessitant pas de protection internationale portent atteinte à la crédibilité de la politique commune en matière d’immigration.


The aim of the report is to use it to help the EU develop an ambitious but credible climate and energy 2030 framework that is cost effective and does not undermine European competitiveness

Le rapport vise à aider l’Union européenne à élaborer un cadre climatique et énergétique à la fois ambitieux et crédible pour 2030, qui soit rentable et ne sape pas la compétitivité européenne


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weaknesses at some sections of the external border undermine confidence in the credibility of the Union's ability to control access to its territory, and undermine mutual trust.

Les défaillances constatées à certains tronçons de la frontière extérieure décrédibilisent l'Union quant à sa capacité à contrôler l'accès à son territoire et mettent à mal la confiance mutuelle.


- The rules and procedures for accreditation and verification are harmonised and defined with aim to address the uneven implementation in individual Member States that undermines the credibility of the scheme.

– Les règles et les procédures d'accréditation et de vérification sont harmonisées et définies de manière à pallier les disparités de mise en œuvre constatées au sein des États membres et qui nuisent à la crédibilité du système.


Its overall impact will remain low, which will undermine its credibility.

L'influence globale du système resterait faible, et la crédibilité de celui-ci en serait amoindrie.


21. Progress in this area has been constant and consistent with the idea that, unless effective measures are taken to combat illegal immigration, the credibility of Europe’s migration policy will be irreparably undermined.

21. Les progrès dans ce domaine ont été constants et conformes à l’idée selon laquelle la crédibilité de la politique migratoire européenne sera irrémédiablement compromise si des mesures efficaces ne sont pas prises pour lutter contre l’immigration illégale.


In addition, it is important that debates on the definition of ODA don’t undermine the credibility and measurability of the donors’ commitment made in Monterrey.

Par ailleurs, il importe que les débats sur la définition de l’APD n’entament pas la crédibilité et la mesurabilité des engagements pris par les donateurs à Monterrey.


The credibility of the European project will be undermined if we do not work together towards its accomplishment.

Le projet européen perdra de sa crédibilité si nous ne collaborons pas pour le mener à bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'undermine credibility' ->

Date index: 2024-10-31
w