46. Considers that, compared to legislation, the concept of corporate social responsibility is of limited value in the context of conserving the maritime environment, and that, therefore, a proper legislative base must continue to underpin the Community programme for environmental conservation, to be strengthened by voluntary actions undertaken by companies wishing to demonstrate their responsible behaviour;
46. considère que le concept de responsabilité sociale des entreprises, par rapport au travail législatif, ne joue qu'un rôle limité dans le contexte de la conservation de l'environnement marin, et qu'une base législative appropriée doit donc continuer à sous-tendre le programme communautaire pour la conservation de l'environnement, programme qui doit être renforcé par des initiatives émanant d'entreprises qui souhaitent faire la preuve de leur attitude responsable;