Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «understand what senator furey just » (Anglais → Français) :

Senator Lang: I understand what Senator Furey just said, but where I come from as a member of this committee, I came here this morning and I'm informed there's another $120,000 for the Auditor General.

Le sénateur Lang: Je comprends ce que le sénateur Furey vient de dire, mais en ce qui me concerne, en tant que membre du comité, je me suis présenté ici ce matin et on me dit qu’il y a un autre montant, 120 000 $, pour le vérificateur général.


Senator Gauthier: Clause 20 supersedes clauses 30 and 32, if I understand what you have just said?

Le sénateur Gauthier: L'article 20 passe avant les articles 30 et 32, si j'ai bien compris ce que vous avez dit?


– (IT) Mr President, this is not a point of order; I simply could not understand what you just said.

– (IT) Monsieur le Président, ce n’est pas une motion de procédure; je n’ai tout simplement pas compris ce que vous venez de dire.


– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I cannot but endorse what has just been said by Mrs Goulard on the basic presuppositions that mean that while we are well aware of the need for effectiveness and speed in the decision-making process, it is essential for Parliament to be involved. This is the only way in which our fellow citizens, of whom we are the elected representatives, can understand what is happening and explain it to them.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames, Messieurs, mes chers collègues, je ne peux que souscrire à ce qui vient d’être dit par Mme Goulard sur ces présupposés nécessaires qui font que même si l’on comprend parfaitement le besoin d’efficacité et de rapidité dans la prise de décision, l’association du Parlement est indispensable; c’est la seule condition qui permet à nos concitoyens, dont nous sommes les élus, de comprendre ce qui se passe et de leur expliquer.


We have to ensure that there is not just a regional and national dimension, but also a European dimension to our children’s identity and thinking, and that they understand what kind of community of values they belong to and what sort of intellectual heritage they have.

Nous devons nous assurer que l’identité et le mode de pensée de nos enfants ne comportent pas simplement une dimension régionale et nationale mais également une dimension européenne et qu’ils comprennent à quelle communauté de valeurs ils appartiennent ainsi que le type de patrimoine intellectuel qui est le leur.


We have to ensure that there is not just a regional and national dimension, but also a European dimension to our children’s identity and thinking, and that they understand what kind of community of values they belong to and what sort of intellectual heritage they have.

Nous devons nous assurer que l’identité et le mode de pensée de nos enfants ne comportent pas simplement une dimension régionale et nationale mais également une dimension européenne et qu’ils comprennent à quelle communauté de valeurs ils appartiennent ainsi que le type de patrimoine intellectuel qui est le leur.


Let me just say finally that I believe it will be necessary to have an interaction and a relationship between the scientists and the law-makers and between the risk assessment and the risk management so as to make absolutely certain that those drafting the laws understand what the scientists are saying, and that the scientists are satisfied that the law-makers are drafting the laws in such a way as to deal with the concerns expressed by them in their opinion in the area of risk assessment.

Pour conclure, permettez-moi de dire que je pense qu'il faudra instaurer une interaction et une relation entre les scientifiques et les législateurs et entre l'évaluation des risques et la gestion des risques afin d'être absolument sûrs que ceux qui rédigent les lois comprennent ce que les scientifiques disent et que les scientifiques sont satisfaits de voir ces lois rédigées de manière à tenir compte des inquiétudes qu'ils ont exprimées dans leurs conclusions en matière d'évaluation des risques.


Senator Furey: Just to review, Senator Wallin, this whole idea of changing the rule to have the steering committee ensure that contractors are paid was put in place primarily to protect what I call innocent third parties; contractors who did work for committees and ended up, for whatever reason, getting embroiled in a dispute between chairs or deputy chairs or members of the committee.

Le sénateur Furey : Juste pour récapituler, sénateur Wallin, l'idée de changer le Règlement pour que le comité de direction veille à ce que les contractuels soient rémunérés vise principalement à protéger ce que j'appelle les tiers innocents, c'est-à-dire des travailleurs contractuels qui ont fait le travail pour des comités, mais qui ont fini, pour une raison quelconque, par être mêlés à une dispute entre les présidents ou les vice-présidents ou les membres du comité.


Senator Stewart Olsen: Senator Furey, just to support what you are doing, I think I am fully supportive.

La sénatrice Stewart Olsen : Sénateur Furey, pour ce que vous faites, je vous appuie sans réserve.


Senator Furey: Just to let you know where I am going with my question, Mr. Blais, what happens to that surplus?

Le sénateur Furey: Je vais vous dire où je veux en venir avec ma question. Monsieur Blais, qu'advient-il de ces surplus?




D'autres ont cherché : understand what senator furey just     understand     understand what     senator     you have just     could not understand     not understand what     what you just     can understand     but endorse what     what has just     they understand     they understand what     not just     laws understand     laws understand what     let me just     protect what     senator furey just     support what     senator furey     mr blais what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'understand what senator furey just' ->

Date index: 2021-11-20
w