Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumed risk
Certify products meet regulatory requirements
Ensure products meet regulatory requirement
Ensure products meet regulatory requirements
Fix meetings
Fixing meetings
Flying Accidents Compensation Regulations
General meeting
Guarantee products meet regulatory requirements
Meeting of shareholders
Meeting of stockholders
Meetings
Organise meetings
Risk undertaken
Schedule meetings
Shareholders' meeting
Shareholders'meeting
Stockholders' meeting
Undertaken risk

Traduction de «undertaken to meet » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
undertaken risk [ risk undertaken | assumed risk ]

risque encouru [ risque assumé | risque prévu | risque accepté ]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


general meeting | meeting of shareholders | meeting of stockholders | shareholders' meeting | stockholders' meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée générale | assemblée ordinaire | réunion ordinaire


certify products meet regulatory requirements | ensure products meet regulatory requirement | ensure products meet regulatory requirements | guarantee products meet regulatory requirements

assurer la conformité des produits à la réglementation


fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings

fixer des rendez-vous


general meeting | meeting of stockholders | shareholders'meeting

assemblée d'actionnaires | assemblée des actionnaires


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Canada Oil and Gas Production and Conservation Regulations [ Regulations Respecting Safety, Conservation Practices and the Prevention of Pollution in Operations undertaken for the Production of Oil and Gas in the Parts of Canada under the Oil and Gas Production and Conservation Act ]

Règlement sur la production et la rationalisation de l'exploitation du pétrole et du gaz au Canada [ Règlement concernant la sécurité, les pratiques de rationalisation de l'exploitation et de la prévention de la pollution à l'égard des travaux effectués pour la production de pétrole et de gaz dans les régions du Canada visées par la Loi sur la production ]


Flying Accidents Compensation Regulations [ Regulations prescribing compensation for bodily injury or death resulting from flights undertaken in the course of duty ]

Règlement sur l'indemnisation en cas d'accident d'aviation [ Règlement prévoyant une indemnisation en cas de blessures corporelles ou de décès résultant de vols entrepris dans l'exercice de fonctions ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I believe the important thing for Canadians to know now is that the Minister of Health has undertaken to meet with his provincial counterparts to have the dialogue necessary to start the process of determining how our health care system can be reformed to meet those values which Canadians hold so dearly.

Je crois qu'il est important que les Canadiens sachent que le ministre de la Santé a entrepris de rencontrer ses homologues provinciaux pour commencer à déterminer avec eux la façon de réformer le système des soins de santé de façon à ce qu'il soit adapté aux valeurs chères aux Canadiens.


Based on past earnings and feedback from clients, from program administrators, industry associations and other governments, a number of initiatives have been undertaken to meet sector needs, to improve efficiency in program delivery and to measure program impacts against desired outcomes.

À la lumière d'enseignements antérieurs, de réactions de clients, d'administrateurs de programmes, d'associations sectorielles et d'autres gouvernements, un certain nombre d'initiatives ont été entreprises pour répondre aux besoins du secteur, pour améliorer l'efficacité de la prestation des programmes et pour mesurer les répercussions des programmes à l'aulne des résultats souhaités.


That is not the subject of an agreement between the province and the federal government, unlike, for example, the signing in the health field where Quebec has undertaken to meet a certain number of conditions.

Cela ne fait pas l'objet d'une entente entre la province et le fédéral, contrairement, par exemple, à la signature qui existe dans le domaine de la santé où le Québec s'est engagé à respecter un certain nombre de conditions.


What is even more noteworthy is the fact that the rapporteur has undertaken to meet with numerous international and Community stakeholders in several capitals.

Il est encore plus remarquable que le rapporteur ait entrepris de rencontrer de nombreux acteurs internationaux et communautaires, dans plusieurs capitales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Third, science undertaken will meet the needs of industry and take into account regional variances.

Troisièmement, les projets de recherche répondront aux besoins du secteur et tiendront compte des différences entre les régions.


This role is intended to ensure consistency of policies undertaken in the context of the Lisbon process and was reconfirmed at its meeting on 29 October 2001 when the issue was discussed.

Ce rôle qui vise à assurer la cohérence des politiques à mener dans le cadre du processus de Lisbonne a encore été confirmé lors de sa réunion du 29 octobre 2001 durant lequel la question fut examinée.


Since then the Centre has undertaken the charge of harmonising the hitherto separate educational systems – the Egyptian for the Gaza Strip and the Jordanian for the West Bank – and of organising a new curriculum that meets the needs of the new situation.

Depuis lors, le centre s'est attelé à l'harmonisation des systèmes éducatifs séparés jusqu'alors - système égyptien pour la bande de Gaza, jordanien pour la Cisjordanie - et à l'organisation d'un nouveau programme qui réponde aux besoins de la nouvelle situation.


All the Commissioners have undertaken to use some of their time when they go to any country or region, and not just their own, which in my case happens three or four times a month, to engage in direct dialogue with the public, and not just with the élite or those in power whom we meet as a matter of course. We also plan to establish direct contacts in universities, schools and factories, to meet the people, answer their questions and listen to them.

L’ensemble des commissaires se sont engagés, chaque fois qu’ils auront à se rendre dans un pays, et pas seulement dans leur pays d’origine, dans une région - pour ma part, cela m’arrive trois ou quatre fois par mois - à consacrer un moment de leur emploi du temps à un dialogue direct avec les citoyens, pas seulement avec les élites ou les responsables institutionnels que l’on rencontre habituellement, à établir aussi un contact direct, dans une université, dans un lycée, dans une usine, à aller au contact des gens, répondre aux questions et écouter.


All the Commissioners have undertaken to use some of their time when they go to any country or region, and not just their own, which in my case happens three or four times a month, to engage in direct dialogue with the public, and not just with the élite or those in power whom we meet as a matter of course. We also plan to establish direct contacts in universities, schools and factories, to meet the people, answer their questions and listen to them.

L’ensemble des commissaires se sont engagés, chaque fois qu’ils auront à se rendre dans un pays, et pas seulement dans leur pays d’origine, dans une région - pour ma part, cela m’arrive trois ou quatre fois par mois - à consacrer un moment de leur emploi du temps à un dialogue direct avec les citoyens, pas seulement avec les élites ou les responsables institutionnels que l’on rencontre habituellement, à établir aussi un contact direct, dans une université, dans un lycée, dans une usine, à aller au contact des gens, répondre aux questions et écouter.


My question on that is we have been hearing about the goals and the commitments that, by signing on to the protocol, the Kyoto agreement, we have undertaken to meet — certain levels of reduction of greenhouse gas emissions and the like.

Ma question est la suivante. Nous avons entendu parler d'objectifs et d'engagements que la signature du protocole nous impose de respecter, sous forme d'une certaine réduction des émissions de gaz à effet de serre.


w