As regards the external dimension of sustainable development, I would also point out that, although it is true that impact and sustainability assessments are now necessary for all international agreements – and this is a positive innovation which we very much welcome and with which we are very satisfied – it is also true that it is difficult to realise this undertaking, not least because of a certain lack of resources, as is shown by the work carried out on the agreement with Chile, work which was, I regret to say, inaccurate and rushed.
Pour ce qui est de la dimension extérieure du développement durable, je voudrais également rappeler que, s'il est vrai qu'une évaluation de l'impact et de la durabilité est désormais nécessaire pour tous les accords internationaux - et c'est un fait positif, novateur, dont nous sommes très contents et satisfaits -, il l'est tout autant que cet engagement reste difficile à concrétiser, notamment en raison du manque de ressources, comme le démontre le travail, malheureusement imprécis et bâclé, effectué dans le cadre de l'accord avec le Chili.